As pessoas ligam pelas mais variadas razões. | TED | ولقد اتصل بنا الأشخاص للعديد من الأسباب. |
deixados por seres vivos. Encontrar quaisquer bioassinaturas será difícil por muitas razões. | TED | سيشكّل إيجاد أيٍّ من الآثار الحيويّة تحدّيًا للعديد من الأسباب. |
Rapazes diferentes interessam-se por razões diferentes. | Open Subtitles | لكن العديد من الشبان مهتمين للعديد من الأسباب |
Há muitas razões porque não posso sujar as minhas mãos nisto. | Open Subtitles | لا يمكنني تلطيخ يداي هنا للعديد من الأسباب. |
Oh, precisas sim, por tantas razões, mas vou dar-te uma que te cativará. | Open Subtitles | ستفعلي للعديد من الأسباب ولكنِ سأعطيكِ واحداً سيروق لكِ. |
Este período em 1854, em meados do século XIX, na história de Londres, é incrivelmente interessante por uma série de razões. | TED | تعتبر هذه الحقبة الزمنية, والتي ترجع إلى منتصف القرن التاسع عشر الميلادي, في تاريخ مدينة لندن غايةً في التشويق للعديد من الأسباب. |
Por muitíssimas razões, sugiro que aceites e que fiquemos por aqui. | Open Subtitles | للعديد من الأسباب أنا أقول اننا نقبل به |
Estou apaixonado por ti por muitas razões. | Open Subtitles | أنا واقع في حبك للعديد من الأسباب |
Acho que não vai resultar por bastantes razões. | Open Subtitles | لا أعتقد أن ذلك سيفلح للعديد من الأسباب |
- Muitas razões. | Open Subtitles | ـ للعديد من الأسباب.. |
- Por muitas razões. | Open Subtitles | للعديد من الأسباب |
Ele perdeu a Shannon, a quem ele mais amava na vida, e tu perdeste a fé em ti mesmo, por várias razões. | Open Subtitles | لقد فقد (شانون)، حب حياته، و أنت فقدت الثقة في نفسك للعديد من الأسباب. |