"للعديد من الأسباب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • razões
        
    As pessoas ligam pelas mais variadas razões. TED ولقد اتصل بنا الأشخاص للعديد من الأسباب.
    deixados por seres vivos. Encontrar quaisquer bioassinaturas será difícil por muitas razões. TED سيشكّل إيجاد أيٍّ من الآثار الحيويّة تحدّيًا للعديد من الأسباب.
    Rapazes diferentes interessam-se por razões diferentes. Open Subtitles لكن العديد من الشبان مهتمين للعديد من الأسباب
    Há muitas razões porque não posso sujar as minhas mãos nisto. Open Subtitles لا يمكنني تلطيخ يداي هنا للعديد من الأسباب.
    Oh, precisas sim, por tantas razões, mas vou dar-te uma que te cativará. Open Subtitles ستفعلي للعديد من الأسباب ولكنِ سأعطيكِ واحداً سيروق لكِ.
    Este período em 1854, em meados do século XIX, na história de Londres, é incrivelmente interessante por uma série de razões. TED تعتبر هذه الحقبة الزمنية, والتي ترجع إلى منتصف القرن التاسع عشر الميلادي, في تاريخ مدينة لندن غايةً في التشويق للعديد من الأسباب.
    Por muitíssimas razões, sugiro que aceites e que fiquemos por aqui. Open Subtitles للعديد من الأسباب أنا أقول اننا نقبل به
    Estou apaixonado por ti por muitas razões. Open Subtitles أنا واقع في حبك للعديد من الأسباب
    Acho que não vai resultar por bastantes razões. Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك سيفلح للعديد من الأسباب
    - Muitas razões. Open Subtitles ـ للعديد من الأسباب..
    - Por muitas razões. Open Subtitles للعديد من الأسباب
    Ele perdeu a Shannon, a quem ele mais amava na vida, e tu perdeste a fé em ti mesmo, por várias razões. Open Subtitles لقد فقد (شانون)، حب حياته، و أنت فقدت الثقة في نفسك للعديد من الأسباب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more