O emponderamento final de clientes é pedir-lhes que não comprem. | TED | التمكين الأكبر للعملاء هو أن نطلب منهم عدم الشراء. |
Tenho uma coisa especial para os clientes mais importantes. | Open Subtitles | في الحقيقة لدي هدية خاصة هنا للعملاء المهمين |
Devias encontrar-te com clientes lá fora, junto ao ringue. | Open Subtitles | يجب أن تتحدّث للعملاء في الصف الأول للحلبة، |
Tenho que o levar aos agentes que me soltaram. | Open Subtitles | عليّ أن آخذه للعملاء الذين أخرجوني من السّجن. |
Os agentes secretos de diversas nações acabam de travar aqui em território neutro,um combate mortal. | Open Subtitles | قبل 3 أيام, تم الإعلان عن حرب مميته للعملاء السريين. هنا في أرضٍ محايدة. |
Ensinamos os vendedores e técnicos locais a vender, a instalar e a fornecer serviços ao cliente. | TED | نحن ندرب الباعة والفنيين لبيع وتثبيت تلك الأجهزة وتوفير الخدمة للعملاء. |
Cinquenta para os novatos, os clientes usuais têm desconto. | Open Subtitles | خمسون للعملاء الجدد العملاء المتكرّرين يكون لهم خصم |
Então ela começou a sua jornada de assumir a responsabilidade de comunicar o valor aos clientes e mudar a sua mensagem. | TED | وهكذا بدأت رحلتها بتحمل المسؤولية لتوصيل قيمتها للعملاء وتغيير رسالتها. |
Pendurar as roupas novas nos ramos, estender a lona, instalar-se, esperar pelos clientes e é tudo. | TED | وسنشنق الملابس الجديدة من الفروع، وإخماد قماش القنب والإستقرار والانتظار للعملاء ولدينا هناك مثل ذلك. |
Têm uma suite com dois quartos, para clientes que venham de fora, | Open Subtitles | لديهم جناح بغرفتي نوم للعملاء من المدن الأخرى. |
Só o vendemos a clientes seleccionados. | Open Subtitles | حنا صح اننا نكون الوحيدين الي نبيعه للعملاء الي يعجبوننا |
O meu trabalho consiste em falar com os clientes, ao telefone, sobre as quantidades, | Open Subtitles | مهمتي أن أتحدث للعملاء على الهاتف بخصوص الكميات |
Se me permitem mudar de conversa para clientes que pagam, os Menken vêm cá hoje dar a aprovação final. | Open Subtitles | إن حوّلنا النقاش إلى الدفع للعملاء عملاء منكين سيأتون اليوم ليوقعّوا على السند الأخير |
É um lugar frequentado pelos clientes. Não queremos parecer a rebentar pelas costuras. Lois, posso falar contigo? | Open Subtitles | اعني , الجو العام للعملاء لويس , أود التحدث اليك |
Também estou no programa de protecção de agentes reformados. | Open Subtitles | انا كنت حارس شخصى للعملاء السريين ايضاً. |
O director tem uma password diária para os agentes. Descobre qual é. | Open Subtitles | المدير لديه كلمة سر للعملاء تتغير يوميا،أعرفى ما هى؟ |
É comum os agentes terem que sair a horas estranhas. | Open Subtitles | ومن العادي بالنسبة للعملاء أن يتم إعلامهعم بتفاصيل أمنية في أوقات متأخرة |
Desestabilizavam os agentes antes de se tornarem operacionais. | Open Subtitles | كان عليهم أن يقوموا بعملية غسيل مخ للعملاء قبل أن يستخدموهم للعمليات |
Achamos que se tornou recentemente a preferida dos agentes FULCRUM. | Open Subtitles | نحنُ نثق بنه مؤخراً تكون نقطة إرتكاز للعملاء |
Os agentes federais podem entrar por aquela porta a qualquer instante. | Open Subtitles | يمكن للعملاء الفيدراليين المجيء في أي لحظة و يهاجموا من ذلك الباب |
Não, porque o cliente tem sempre razão. | Open Subtitles | لا ، لأنها دائماً تقول للعملاء أنهم محقون |