"للعيش فيها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para viver
        
    Fazer edifícios para esta beleza torna as cidades lugares melhores para viver. TED وتشييد المباني من أجل هذا الجَمال يجعلُ المدن أماكن أفضل للعيش فيها.
    É um país mágico para viver para um miúdo interessado em animais. TED إنها حتماً منطقة عجائب سحرية للعيش فيها خاصةً إذا كنت طفلا يود أن يكبر ليصبح حيوان
    Os alemães étnicos tinham agora casas para viver, mas não tinham empregos. Open Subtitles الألمان العرقيون القادمون ألآن عندهم بيوت للعيش فيها ، لكنّهم لم يكن عندهم وظائف
    Este é o melhor país para viver, e vender o teu corpo a estranhos do mundo. Open Subtitles إنّها أروع بلاد للعيش فيها وتبيع جسدكَ للغرباء في العالم
    Entregam-se à imundície, escolhem as piores zonas para viver, alimentam-se da pior comida e o seu modo de vestir é atroz. Open Subtitles منغمسين في القذاره يختاروا أسوأ الاحيا? للعيش فيها... يأكلون اسوأ نوع من الطعام واللباس وحشية
    Sim, é um belo sítio para viver. Open Subtitles أوو انها مدينة جميلة للعيش فيها
    Como uma cidade humana, há muitos lugares diferentes para viver... Open Subtitles مثل أي مدينة بشرية، ثمة" "العديد من الأماكن المختلفة للعيش فيها
    Não para viver. Open Subtitles أعني وليس للعيش فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more