"للعيش معك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viver contigo
        
    • morar contigo
        
    • viver consigo
        
    • morar com você
        
    Ela vai viver contigo, apaixona-se por ti e depois quando souber que já são casados, fica feliz. Open Subtitles ستنتقل للعيش معك وربما تقع في حبك و عندما تعلم أنكما لازلتما متزوجين ستشعر بالسعادة
    E também foi por isso que me convidaste para vir viver contigo? Open Subtitles و لهذا السبب كذلك طلبت منـي أن أنتقل للعيش معك ؟
    Isso porque, inconscientemente continuas a desejar que eu volte a viver contigo. Open Subtitles .. و هذا لأنه في عقلك الباطن .. لازلت تريدني أن أعود أنتقل للعيش معك مجدداً
    Eu queria ver se a minha mobília caberia quando viesse morar contigo, por isso trouxe amostras de tecidos. Open Subtitles اريد أن أري ، اذا كان اثاثِ يتناسب عندما أنتقل للعيش معك ، لذا جلبتُ القماش
    Ouve, se não queres que venha morar contigo, pelo menos fica com o cão. Open Subtitles اذا كتني لا تريدين ان انتقل للعيش معك, على الاقل احتفظي بالكلب.
    - Não sou eu que tenho de viver consigo. Open Subtitles أنا لست المضطرة للعيش معك - أتعلمين ماذا؟
    Ele vai passar a viver contigo? Open Subtitles حسناً كيف سيكون الوضع هل سينتقل للعيش معك ؟
    Estava tudo bem em viver contigo, quando não sabia o que ia acontecer, mas não posso viver contigo sabendo que nunca vai acontecer nada. Open Subtitles وافقت على ذلك عندما كنت أجهل ما سيحدث. لكن لا يمكنني الانتقال للعيش معك وأنا على علم بأنّ شيئاً لن يحدث.
    - Espera lá. Estás a dizer que queres que eu volte a viver contigo? Open Subtitles أن تعني أنك تريدني أن اعود للعيش معك في المنزل
    Não quero viver contigo, só quero ver como vives. Open Subtitles أنا لا أريد أن أنتقل للعيش معك أنا أريد فقط أن أرى أين تعيشين
    Tu queres que eu vá... viver contigo e um bando de lunáticos numa pirâmide? Open Subtitles تريدني أن أتي للعيش معك و مع مجموعة من المجانين داخل هرم؟
    Bem, não queres que eu vá viver contigo, pois não? Open Subtitles حسنا, لا تريدين مني أن أنتقل للعيش معك, أليس كذلك؟
    Foi por isto que demorei três anos para dizer que te amava e outros três para ir viver contigo. Open Subtitles لهذا استغرقت 3 سنوات لأخبرك أنني أحبك و3 سنوات أخرى قبل أن أنتقل للعيش معك.
    Temos mesmo de sair daqui, mas quero que saibas que não é assim tão mau viver contigo. Open Subtitles يجب علينا حقاً المغادرة من هنا لكن أريد فقط أن أعلمك بأنكِ لستِ سيئة تماما للعيش معك
    Pedires-me que vá viver contigo é um passo enorme. Open Subtitles أنت تطلب مني الانتقال للعيش معك هذه خطوة كبيرة
    Aparentemente, ir viver contigo está-me a causar alguns... Open Subtitles في الحقيقة, الانتقال للعيش معك سبب لي عدد من المشاكل
    - Está bem. Tenho de vir morar contigo e com o Oscar, por uns tempos. Open Subtitles يجب علي الانتقال للعيش معك و أوسكار لمدة
    Quando era rica, não queria nada contigo e agora que está falida, vai morar contigo? Open Subtitles عندما كانت تملك المال لم يكن لديها شئ لتفعله معك والان , عندما تفلس تنتقل للعيش معك
    Não, mãe, já te disse não vamos morar contigo. Open Subtitles لا، يا امي، أخبرتك أننا لن ننتقل للعيش معك
    Deixarão a deles. Irão viver consigo, certo? Open Subtitles سيتركون قصورهم و يأتوا للعيش معك, أليس كذلك؟
    Sim, se lhe disse para ir viver consigo é porque sabia. Open Subtitles لأنك طلبت منها الإنتقال للعيش ...معك ,إذاًانتعرف.
    E então, é claro, minha família vai morar com você. Open Subtitles وبعد ذلك، بالطبع، تنتقل عائلتي للعيش معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more