Se começarmos uma viagem às 9 horas, ao meio-dia vamos querer parar para almoçar, ir à casa de banho, tomar café e continuar. | TED | فعند بدء الرحلة عند الساعة 9 صباحاً سترغب في التوقف للغذاء أو لاستعمال الحمام أو أخذ قهوة لمتابعة الطريق. |
Um dia, ele é abordado por um senhor que o leva a almoçar, depois a jantar, a tomar o pequeno almoço. | TED | في إحدى الأيام، اقترب منه رجل عرض أن يستدعي للغذاء على حسابه، ثمّ للعشاء و فطور الصباح. |
Para almoçar. Ajudando o pessoal a deixar com fome. | Open Subtitles | للغذاء , اصطياد الأشخاص بالحبال يجعلني جائع |
Deixa-nos aumentar a nossa força para que possamos caçar comida na cidade. | Open Subtitles | دعنا ننمو قوّتنا، لذا نحن يمكن أن نطارد للغذاء في البلدة. |
Reconfigura-se e, a seguir, consegue chegar à mais alta concentração da comida naquele sistema e parar aí. | TED | تقوم بإعادة تشكيل نفسها، ثم واقعاً تتمكن من بلوغ التركيز الأعلى للغذاء داخل النظام وتتوقف هناك. |
- Comprámos o almoço no Murray, fizemos um piquenique na praia. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى مطعم للغذاء وذهبنا في نزهة على الشاطىء |
Uma transformação total que pode mudar a vida das pessoas que precisam de alimentos. | TED | تحول شامل بإمكانه فعلياً أن يمس حياة كل من هم بحاجة للغذاء. |
Há uma fonte de alimento aqui, queira reconhecer isso ou não. | Open Subtitles | لا يوجد مصدر اخر للغذاء هنا ويجب ان نعترف بذلك |
Vou levá-lo a almoçar amanhã, dar-lhe umas cervejas, e dizer-lhe a verdade. | Open Subtitles | سآخذه للغذاء غداً أشرب القليل معه وسأقول له الحقّيقه |
Não te empanturres. A tua mãe vai levar-nos a almoçar. | Open Subtitles | لا تشبع نفسك، فوالدتك ستأخذنا للغذاء سوياً |
No jantar, disseste que podíamos almoçar amanhã e escolher o presente de aniversário do teu pai. | Open Subtitles | العشاء أنت قلت أننا سنخرج للغذاء غدا و سنشتري هدية عيد ميلاد والدك |
Querido, amanhã devíamos almoçar fora para escolher o presente de aniversário do teu pai. | Open Subtitles | علينا أن نخرج للغذاء غدا و نشتري هدية عيد ميلاد والدك |
Adiciona-os aos atrasados e aos dos clientes que ainda vêm almoçar. | Open Subtitles | يمكنك إضافتهم للطلبات السابقة و القادمة من الزبائن الذين سيأتوا للغذاء |
Eu provavelmente vou arranjar mil e uma desculpas para virmos almoçar fora. | Open Subtitles | سأأتى بمليون عذر لكى نذهب للغذاء بالخارج |
Mas aquilo que pensamos é que, sob condições de stress, os níveis destas hormonas caem -- por exemplo, quando há fornecimento limitado de comida. | TED | لكن ما نعتقده أنه تحت ظروف الضغوط مُستوى تلك الهرمونات ينخفض على سبيل المثال وجود موارد محدودة للغذاء |
Mas não sabem se os picantes eram usados como comida, medicação ou somente como decoração. | TED | ولكنهم لا يعرفون ما إذا كانت هذه التوابل تستخدم للغذاء أو الدواء أو فقط للزينة. |
Há pessoas por aí, expostas a comida que não presta. | TED | الناس في هذه المناطق -- إنهم معرضون للغذاء السيء. |
Mas é só um almoço. A partir de agora, escolho eu as mulheres. | Open Subtitles | ولكن للغذاء فقط ومن الان سأحصل على مواعيد بنفسى |
O trigo, o arroz e o milho formam 95% dos nossos alimentos à base de plantas. | TED | القمح والرز والذرة تشكل 95 بالمائة من مصادر كوكبنا للغذاء. |
Mas falemos, por instantes, sobre porque é que o peixe é a melhor opção de alimento. | TED | ولكن لنرجع خطوة للوراء للحظة ونتحدث لماذا الأسماك هي الاختيار الأمثل للغذاء. |
D'Artagnan, este lugar é ruim para comer e pior para companhia. | Open Subtitles | أتانيون* هذا المكان يدعو واحد للغذاء السيئ والشركة الأسوأ. |
As grandes marcas, as marcas de comida, precisam de colocar a educação alimentar no centro do seu negócio. | TED | الماركات الكبيرة، تعرفون، ماركات الغذاء، ينبغي أن تضع تعليم للغذاء في قلب كل أعمالهم. |