O dever chama-nos. Já fostes a alguma festa de camponeses, capitão? | Open Subtitles | الواجب ينادي,هل حضرت من قبل احتفالا للفلاحين ايها النقيب؟ |
Os donos de terras têm de ser pressionados, para que vendam os terrenos que não usam aos camponeses. | Open Subtitles | يجب الضغط على ملاّك الأراضي ليبيعوا أراضيهم الغير مستعملة للفلاحين |
Uma proposta para baixar para metade o horário de trabalho dos camponeses. | Open Subtitles | اقتراح لانقاص عدد ساعات العمل الاجباريه للفلاحين للنصف |
Não tenho hábito de pedir desculpas a camponeses de Gascon. | Open Subtitles | أنا لم أعتاد الإعتذار للفلاحين الجاسكون |
As fábricas para os trabalhadores, terra para os camponeses, paz para os soldados. | Open Subtitles | المعامل للعمال... والأراضي للفلاحين والعالم للجنود |
Frederik foi mais longe ainda: aboliu a servidão e libertou os camponeses. | Open Subtitles | فريدرك) فعل اكثر مما فعله (جوهان) حينما) الغي العبودية ، واعطي للفلاحين حريتهم |
Ele era responsável por organizar a revolta dos camponeses na América do Sul. | Open Subtitles | لقد كان مسؤلا عن... عن تنظيم ثورة للفلاحين بـ"امريكا الجنوبية" |
Elatemrazão. Deem as terras aos camponeses. | Open Subtitles | أعط الأرض للفلاحين |
Aquele Priorado deu terra aos camponeses... | Open Subtitles | ذلك الدير الذي أعطى .... أرضا للفلاحين |
Ele dizia que era para os camponeses. | Open Subtitles | لقد قال ان الصيد للفلاحين |