"للقراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • leitores
        
    • leitor
        
    Comecei a escrever livros para pequenos leitores quando estava a acabar o secundário. TED وبدأت كتابة الكتب للقراء الصغار عندما كنت في السنة الأخيرة من الثانوية.
    Os livros deles permanecem invisíveis aos leitores da língua mais publicada do mundo. TED لا تزال كتبهم غير متوفرة للقراء من اللغات الأكثر انتشاراً في العالم.
    O que estou a tentar dizer aos leitores é que o plástico realmente não desaparece; ele apenas continua a ser arrastado pela corrente. TED والذي احاول ان اوصله للقراء هو ان عبوة البلاستيك تلك .. لا تختفي انها تسير مع دفق المياه
    Vê pelo lado positivo, não importa o que eu vá escrever, os leitores vão ver fotos da tua colecção junto ao da Poppy Lifton Open Subtitles مهما كان ما سأكتبه، سيُتاح للقراء رؤية صور لمجموعتكِ،
    Quando é bem feita, os leitores conseguem compreender os mundos ficcionais e as suas leis tão bem como as personagens que vivem neles e, por vezes, tão bem ou melhor do que o leitor compreende o mundo fora do livro. TED إن تم القيام بالأمر بشكل جيد، يمكن للقراء فهم عوالم الخيال وقواعدها تماما كما تفعل الشخصيات التي تعيش بداخلها وأحيانا، وبنفس قدر، أو ربما أحسن من فهم القارئ للعالم خارج الكتاب.
    A questão é... que a sua história é algo que os nossos leitores entenderão. Open Subtitles النقطة هي إنّ قصتك هي إحدى القصص التي يمكـــن للقراء فهـــــمها.
    O vício pela televisão é muito menos interessante para os teus leitores do que a heroína, que confirma o mito dos escritores. Open Subtitles أخبرتك بذلك والآن، إدمان التلفاز أقلّ إثارةً بالنسبة للقراء من الهيروين، لتؤكد خرافات الكاتب
    E é difícil escolher qual dos muitos casos devo apresentar aos meus leitores. Open Subtitles لقد كان أحيانًا من الصعب الاختيار أي القضايا أسردها أولاً للقراء
    Tenho que informar os leitores acerca da próxima grande descoberta médica. Open Subtitles في الواقع .. نعم، أنا يجب أن أقول للقراء حول الطفرة الطبية القادمة
    Queria que fosse como uma fotografia de guerra em que eu fizesse fotos mais contundentes que mostrassem aos leitores o que estava a acontecer à vida marinha em todo o planeta. TED أردت أن تكون أكثر مثل تصوير الحرب ، كنت اريد الحصول على صور مؤثرة جدا .. والتي أظهرت للقراء ما كان يحدث إلى الأحياء البحرية في جميع أنحاء الكوكب
    Também queria mostrar aos leitores como o peixe é apanhado, os métodos que se usam para apanhar os peixes, como a pesca de arrasto, um dos métodos mais vulgares no mundo. TED أردت أيضا ، مع القصة ، أن أظهر للقراء كيف تم اصطياد الأسماك ، وبعض الأساليب التي تستخدم لصيد الأسماك ، مثل سفينة القاع ، التي تعد واحدة من الأساليب الأكثر شيوعا في العالم.
    Os nossos leitores só se querem divertir. Open Subtitles - والكلمات المتقاطعه نضعها للقراء فقط للمرح
    Bem, quando estiver pronta para leitores, eu adorava ler. Open Subtitles حسناً عندما تكوني مستعدة للقراء احب أن أراه "يقصد يقرأه"
    Senhoras e senhores, neste momento, a senhorita Chu Xun dará autógrafos aos leitores. Open Subtitles سيداتي و سادتي حان الوقت للقراء كي يحصلوا على توقيع من الأنسة (تشوكسون)
    Tenho uma queda por bons leitores. Open Subtitles لدي مكان لين للقراء الجيدين
    - Óptimo, para os teus leitores. Open Subtitles -هذا رائع بالنسبة للقراء .
    Já viram aquela breve nota ao leitor no início de Look Homeward, Angel? Open Subtitles "دائماً ما أتذكر "توماس وولف هل لاحظتم تلك الصفحة الأولى "ملاحظة للقراء" في مقدمة كتابه "نحو الوطن أيها الملاك؟"
    Deixo as conclusões para o leitor. Open Subtitles أترك الاستنتاج للقراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more