Eles podem distorcer as palavras e vender a história que quiserem. | Open Subtitles | فهم يتمتعون بالمقدرة على تحريف كلامك للترويج للقصة التي يريدونها. |
Achei que o Danny devia ouvir a história completa. | Open Subtitles | اعتقدت أن داني عليه أن يستمع للقصة كاملة |
Talvez isso se devesse a terem entendido a história de uma forma semelhante, como confirmámos, fazendo um teste após o fim da história. | TED | ونحن نعتقد أن السبب هو أدراككم للقصة بطريقة مشابهة جداً، وكما أكدنا، وذلك باستخدام اختبار بعد انتهاء القصة. |
o que significa que, se colocarmos uma mulher no centro, o filme não dará o mesmo retorno ao investimento do que se colocarmos um homem no centro da história. | TED | فتح الفيلم يعني أنه إذا كنت تضع أنثى في محور القصة، لن تحصل على العائد على الاستثمار كما لو ضعت ذكرًا كمحور للقصة. |
Fiquem ligados para a conclusão mais emocionante desta história, e a conclusão mais normal da outra história. | Open Subtitles | "إبقوا معنا لتشويق نهاية هذه القصة" "والإستنتاج الإعتيادي للقصة الأخرى" |
A tua versão da reportagem nunca verá a luz do dia, e tu sabes disso. | Open Subtitles | انتى تعرفين ان رؤيتك للقصة لن ترى النور ابدا. |
Nas notícias de última hora, numa história que acompanhámos toda a manhã, o FBI divulgou os retratos robô de dois homens suspeitos do ataque à Visitante, ontem à noite. | Open Subtitles | في أخبارٍ عاجلة للقصة التي كنا نغطيها هذا الصباح فقد عمّمت المباحث الفيديرالية صورتين تمثيليتين لرجلين المشتبه بهما في الإعتداء على الزائرة ليلة أمس |
Os "media" tentaram fazer-nos ter medo uns dos outros, pela maneira como distorceram a história. | TED | حتى أن الإعلام حاول أن يزرع الخوف بيننا عن طريق تحويرهم للقصة. |
Eis como termina a história. Vejamos se gosta. | Open Subtitles | هذه هى النهاية الحقيقية للقصة لنرى إذا كانت ستعجبك |
De acordo com a história oficial, o vôo 93 ia em direção da Casa Branca quando foi dominado por um grupo de passageiros, e despenhou-se em Shanksville, Pennsylvania. | Open Subtitles | طبقاً للقصة الرسمية الرحلة 93 توجهت إلى البيت الأبيض ثم أستولى عليها مجموعة المسافرين وتحطمت فى شانكسفيل، بينسلفانيا |
Bem, para tornar a história curta, é sobre um detective particular que é sugado para a internet através da porta de dados dele. | Open Subtitles | ,و اختصاراً للقصة تدور حول محقق خاص و الذى يعمل على الإنترنت , من خلال مخرج البيانات |
Quando alguém sai de uma discoteca a cair de bêbado a história só pode melhorar. | Open Subtitles | عندما يغادر أحد النادي وهو يسقط من الثمالة، فهناك للقصة بقية أفضل. |
Mas, na minha experiência pessoal, eu também já vi o outro lado da história, | TED | ولكن من خبرتي، رأيت جانبًا آخرًا للقصة. |
Teve os seus dias de glória e depois caiu nas tabelas. Parecia ser o fim da história. Mas a certa altura, no ano passado, um casal casou-se. | TED | حسناً، رأى الشمس يوماً وتم سحبه من الرسوم البيانية. وقد بدى ذلك كنهاية للقصة. لكن في وقت لاحق من السنة الماضية، تم زواج خطيبين؟ |
Marca as presenças na televisão e certifica-te de que ouvem o teu lado da história. | Open Subtitles | سنتابع جدولة مواعيد الظهور على التلفاز و نحرص على أن الجميع سيسمعون جانبك للقصة |
Tenho esperado pacientemente por uma actualização da história do sem-abrigo decapitado. | Open Subtitles | لقد كنتُ أنتظر بفارغ الصبر لتحديث للقصة البائسة التي بلا عنوان. |
Já pensaste que pode haver outra versão da história? | Open Subtitles | ألم تفكري من قبل أن هناك نسخة أخرى للقصة ؟ |
Conta-lhes aqueles detalhes todos da história. | Open Subtitles | تطرقت إلى تفاصيل وصفية للقصة بشكل رائع، لذا جميعنا نعلم |
Essa é a moral desta história. | Open Subtitles | هذا هو المغزى الحقيقى للقصة |
E eu sou o vilão desta história. | Open Subtitles | -انا البطل الشرير للقصة . |
Porque este tipo já está no prazo limite de entrega e eu queria dar-lhe apoio numa história que irá espero bem colocar pressão no... | Open Subtitles | لأن هذا الرجل لديه موعد نهائي الآن وأردت منحه خلفية للقصة على أمل وضع ضغط على... |