"للقنابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bombas
        
    • bombardeiros
        
    • nucleares
        
    A energia nuclear, a fissão, é uma má ideia para bombas. TED الطاقة النووية، الإنصهار، هو بالفعل فكرة سيئة للقنابل.
    As bombas em si tinham de cair, nada as podia impedir. Open Subtitles لكن بالنسبه للقنابل نفسها فلم تكن هناك قوه فى الأرض تمنع سقوطها ما ان تغادر الطائره
    Já vi isto antes, é um contentor comum nas bombas caseiras. Open Subtitles إنها حاوية شائعة للقنابل المصنوعة بيتياً
    Apanhava receitas de bombas, tentava explodir a escola... Open Subtitles وتحميلي لكتبهم، وصناعتي للقنابل ومحاولة تفجير مدرستي
    Quero mostrar os meus novos bombardeiros. Foram chamados a meia hora. Open Subtitles سأريك طائراتي القاذفة للقنابل انهم قادمون
    Não houve actividade sísmica, bombas ou fuga de gás. Open Subtitles لا دليل على نشاطات زلزلية لا للقنابل أو تسرب غازي
    Onde as bombas americanas não conseguem chegar. Open Subtitles أنفاق لا يمكن للقنابل الأمريكيه أن تصلها
    Sim, telemóveis são usados para activar dispositivos em bombas. Open Subtitles أجل الهواتف الخلوية قد تكون جهاز إطلاق جيد للقنابل
    E está a dizer-me que alguém acedeu aos meus ficheiros há dez minutos... e descarregou o esquema actualizado das bombas nucleares. Open Subtitles مكتوب أن أحدهم دخل على ملفاتى منذ 10 دقائق وقام بتنزيل المخططات المعدلة للقنابل النووية
    Encontrei um tipo que vai programar os códigos de detonação das bombas. Open Subtitles أخبار جيدة وجدت شخصاً ليبرمج شفرات المفجر للقنابل
    Encontrei um tipo que vai programar os códigos de detonação das bombas. Open Subtitles أخبار جيدة وجدت شخصاً ليبرمج شفرات المفجر للقنابل
    Se ele tiver comprador para as bombas, não vai a lado nenhum. Open Subtitles إذا كان لديه مشترٍ للقنابل فلن يبرح مكانه
    É aqui que o meu colete atractor de bombas dá jeito, e, convenientemente, o Beaker vestiu-o. Open Subtitles ‏ هنا يمكن لسترتي المغناطيسية الجاذبة للقنابل أن تساعدنا. ‏.
    O movimento na estrutura, indica a presenзa de uma fabrica de bombas. Open Subtitles حركة السير حول البناء توحي على انة معمل للقنابل
    da próxima vez que for roubar a tecnologia de alguém, certifique-se que o namorado dela não é um génio a fabricar bombas. Open Subtitles في المرة القادمة التي تسرقين فيها إختراع شخصٍ ما تأكدي أولًا من ان صديقها ليس عبقريًا صانع للقنابل
    Os explosivos encontrados nos páraquedas tinham a mesma composição das bombas que usou há 20 anos. Open Subtitles المتفجرات التي وجدوها في القنابل المظلية كانت تملك نفس المواد المتفجرة للقنابل التي أطلقتها منذ 20 عام.
    Porque tornarias janelas do andar de cima à prova de bombas? Open Subtitles لماذا قد تضع نوافذ مضادة للقنابل بالطابق العلوي ؟
    Mas parecia que estava a adaptar as suas habilidades como engenheiro para tornar-se num criador de bombas. Open Subtitles ولكن يبدو أنه استعان بمهاراته بصفته مهندس لكي يصبح صانع للقنابل
    As Nações Unidas não gostam de bombas de fragmentação e, passo a citar: Open Subtitles الأمم المتحدة لديها منظور ضيق للقنابل العنقودية مبنيّ على أساس
    Sem projectos como o "ThunderHead", APOCALIPSE CLIMÁTICO não existiriam dois destes bombardeiros. Open Subtitles "بمشروع كالعاصفة لن يكون هناك حاجة للقنابل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more