É muito tempo para escrever sobre uma noite. | Open Subtitles | بشكل متقطع يا له من وقت طويل للكتابة عن ليلة واحدة |
Penso que muitas das pessoas que têm trabalhado incansavelmente para escrever sobre as causas e consequências das nossas historicamente altas taxas de encarceramento não pensaram que veriam este momento na sua vida. | TED | أعتقد أن الكثير من الناس الذين كانوا يعملون بلا كلل للكتابة عن أسباب ونتائج معدل السجن العالي تاريخيًا عندنا لم يعتقدوا أننا سنرى هذه اللحظة في حياتنا. |
E acabei por perceber que, para escrever sobre o país com algum sentido, ou para entender o país, para além da propaganda do governo, a única opção era a imersão total. | TED | و قد ادركت ان عليّ للكتابة عن كوريا الشمالية او لفهم هذا المكان بعيدا عن دعاية النظام، فان خياري الوحيد هو الانغماس فيه. |
para escrever sobre uma flôr, para dramatizar essa flôr devo mostrar o nascimento da flôr e esse nascimento está ligado ao começo da vida. | Open Subtitles | للكتابة عن زهرة , لتمسرح زهرة... ... أنايجبأنأشوّفقوسالزهرة . وقوس الزهرة يمتدّ إلى بداية الحياة. |
Abed ainda estava bem longe da minha mente, quando, no ano passado, voltei a Israel para escrever sobre o acidente, e o livro que escrevi, "Half-Life", estava quase completo, quando me dei conta de que ainda queria conhecer o Abed, e finalmente percebi porquê: para ouvir aquele homem dizer duas palavras: "Peço desculpa." | TED | و ما زال عابد أبعد ما يكون عن ذهني ، لكن في السنة الماضية عدت إلى إسرائيل للكتابة عن الحادث والكتاب الذي كتبته حينها "نصف الحياة" كان قد أوشك على الاكتمال عندما أدركت أنني لا زلت أريد مقابلة عابد وأخيراً فهمت لماذا: لسماع هذا الرجل يقول كلمتين: "أنا آسف". |