"للكثير منا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitos de nós
        
    Querem os brinquedos e as ferramentas que muitos de nós têm como garantidos. TED وبالطبع، هم يريدون الألعاب والأدوات والتي تعتبر للكثير منا أمراً مفروغاً منه
    Para aquele rapaz, nós não somos... — e a culpa não é dele, isso é verdade para muitos de nós. TED و لكننا ليس كذلك، لهذا الصبي و ليس ذلك ذنبه، انا اعني، ذلك صحيح للكثير منا
    Sabem, para muitos de nós, a vida não fica melhor que isto. Open Subtitles بالنسبة للكثير منا لا يمكن ان يكون احسن مما كان
    Para muitos de nós, o Sonho Americano é personificado por um nome lendário. Open Subtitles بالنسبة للكثير منا الحلم الأميركي هو شيئ اسطوري بالنسبة للجميع
    Respeito-as muito, pois quem mais iria para a frente de combate para proporcionar, a muitos de nós, a última diversão da vida? Open Subtitles ويجب أن أذكر هنا أننى كنت أكن لهم أحتراماً عميقاً لأنه من غيرهم كان سيجرأ على القدوم إلى الجبهه ليقدم للكثير منا الترفيه الوحيد المتاح
    Acontece a muitos de nós depois de coisas como as de hoje. Open Subtitles من الطبيعي ان يحدث هذا للكثير منا
    Ele que foi professor de muitos de nós, vai deixar um grande vazio nos nossos corações, tanto... em generosidade, personalidade e humanismo, marcou-nos profundamente. Open Subtitles هو من كان مدرساً للكثير منا سوف يترك فراغً في قلوبنا كما تَرَكَتْ... حِنِيَتَهُ...
    E sei que isso foi verdade para muitos de nós. Open Subtitles وأنا أعرف أن هذا صحيح لـ للكثير منا
    É importante para muitos de nós. TED هذا مهم للكثير منا.
    Vai atingir a muitos de nós. Open Subtitles سيكون هذا مؤلماً للكثير منا
    Mas a sua definição de "boa pessoa" e a sua definição de "boa pessoa" e talvez a definição do taxista de "boa pessoa" podem não ser as mesmas definições. Mas, qualquer que seja a nossa definição, essa identidade moral é importante para muitos de nós. TED الآن، مفهومك "بالشخص الجيد،" وتعريفكم "للشخص الجيد" وربما تعريف سائق سيارة الأجرة "للشخص الجيد"... ربما لسنا جميعًا لدينا ذات التعريف، لكن مهما كان تعريفنا، الهوية الأخلاقية هي الأكثر أهمية للكثير منا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more