Não deixes que o ódio com qual te encheram, assuma. | Open Subtitles | لا تسمحي للكراهية التي ملأوا صدركِ بها أن تترسخ |
Este não é o lugar para o ódio e raiva. | TED | هذا ليس بالمكان المناسب للكراهية والحقد. |
Porque nós sabemos muito pouco sobre as consequências a longo prazo do ódio e da desinformação nas atitudes e comportamentos das pessoas. | TED | لأننا في الحقيقة نعلم القليل جدًا عن الآثار الطويلة المدى للكراهية والمعلومات المضللة على سلوك الناس وتصرفاتهم. |
Não digo que os miúdos não merecem ser acusados, mas o ódio serve os dois lados. | Open Subtitles | لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين. |
O Natal não é altura para odiar. | Open Subtitles | عيد الميلاد ليس الوقت المناسب للكراهية |
qualquer outra pessoa me tivesse sussurrado aquelas coisas odiosas no meu ouvido. | Open Subtitles | أي شخص آخر، كان يهمس بكل تلك الأمور المثيرة للكراهية في أذنيّ. |
Talvez seja necessário deixar o amor antes de nos movermos para o ódio. | Open Subtitles | ربما يجب أن نزيح الحب عن الطريق قبل أن ننتقل للكراهية |
Não era muito mais velha, quando notei que o outro lado do ódio é o amor. | Open Subtitles | لم أكن كبيرة جدا عندما أدركت أن الجهة الأخرى للكراهية هي الحب |
Se nos permitirmos estar cheios de ódio então, eles ganharam. | Open Subtitles | إن سمحنا للكراهية بأن تحرّك مشاعرنا... فيكونوا قد ربحوا. |
Sabes, pensava que as pessoas se tinham rendido ao ódio. Não me tinha apercebido de quanta esperança havia por aí. | Open Subtitles | اعتقدت أن الناس استسلموا للكراهية لم أدرك مدى الأمل الموجود |
Às vezes o ódio tem que parar. | Open Subtitles | في وقتٍ ما لا بد و أن يتم وضع حداً للكراهية |
Ela convida-os a juntarem-se a ela numa conferência de ódio. | Open Subtitles | و تدعوا جميعكم كي تنظموا إليها بحلف للكراهية |
Sugere que defende o ódio e a intolerância e acredita na divisão do mundo. | Open Subtitles | هذا يخبرني بأن انتمائك للكراهية والتعصب والايمان بعالم التفرقة |
Mas aqui e agora, não há razão para ódio e todas as razões para procurar paz. | Open Subtitles | ولكن هنا والآن لا يوجد سبب للكراهية وكل سبب للسعي لتحقيق السلام |
Haverá mortes, haverá quem fique doente e contribuirá tudo para aumentar o ódio e o niilismo. | Open Subtitles | ستموت الناس، ويمرض آخرون وسيكون كل هذا لتقديم دافع باعث للكراهية والسلبية |
A mão esquerda, o ódio, derrotada pelo Amor. | Open Subtitles | اليد اليسرى للكراهية يسقطها الحب |
Há o ódio e há o permitir o ódio. | Open Subtitles | توجد كراهية .. ويوجد سماح للكراهية |
Mas também misteriosamente, o ódio pode transformar-se em amor. | Open Subtitles | لكن يمكن للكراهية أن تتحول إلي حب |
Tantas pessoas à procura de uma desculpa para odiar. | Open Subtitles | الكثير من الناس تبحث عن ذريعة للكراهية. |
Um tempo para amar, e um tempo para odiar. | Open Subtitles | وقت للحب، ووقت للكراهية |
Ali mesmo, a sussurrarem-me todo o tipo de coisas odiosas no meu ouvido, a encorajarem-me a matar vampiros, como se me tivessem a fazer conversar sujas de preliminares. | Open Subtitles | برفقتنا، يهمسان في أذنيّ بكل أنواع... الأمور المثيرة للكراهية. يشجعاني على قتل مصاصي الدماء، |