"للكراهية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ódio
        
    • para odiar
        
    • odiosas
        
    Não deixes que o ódio com qual te encheram, assuma. Open Subtitles لا تسمحي للكراهية التي ملأوا صدركِ بها أن تترسخ
    Este não é o lugar para o ódio e raiva. TED هذا ليس بالمكان المناسب للكراهية والحقد.
    Porque nós sabemos muito pouco sobre as consequências a longo prazo do ódio e da desinformação nas atitudes e comportamentos das pessoas. TED لأننا في الحقيقة نعلم القليل جدًا عن الآثار الطويلة المدى للكراهية والمعلومات المضللة على سلوك الناس وتصرفاتهم.
    Não digo que os miúdos não merecem ser acusados, mas o ódio serve os dois lados. Open Subtitles لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين.
    O Natal não é altura para odiar. Open Subtitles عيد الميلاد ليس الوقت المناسب للكراهية
    qualquer outra pessoa me tivesse sussurrado aquelas coisas odiosas no meu ouvido. Open Subtitles أي شخص آخر، كان يهمس بكل تلك الأمور المثيرة للكراهية في أذنيّ.
    Talvez seja necessário deixar o amor antes de nos movermos para o ódio. Open Subtitles ربما يجب أن نزيح الحب عن الطريق قبل أن ننتقل للكراهية
    Não era muito mais velha, quando notei que o outro lado do ódio é o amor. Open Subtitles لم أكن كبيرة جدا عندما أدركت أن الجهة الأخرى للكراهية هي الحب
    Se nos permitirmos estar cheios de ódio então, eles ganharam. Open Subtitles إن سمحنا للكراهية بأن تحرّك مشاعرنا... فيكونوا قد ربحوا.
    Sabes, pensava que as pessoas se tinham rendido ao ódio. Não me tinha apercebido de quanta esperança havia por aí. Open Subtitles اعتقدت أن الناس استسلموا للكراهية لم أدرك مدى الأمل الموجود
    Às vezes o ódio tem que parar. Open Subtitles في وقتٍ ما لا بد و أن يتم وضع حداً للكراهية
    Ela convida-os a juntarem-se a ela numa conferência de ódio. Open Subtitles و تدعوا جميعكم كي تنظموا إليها بحلف للكراهية
    Sugere que defende o ódio e a intolerância e acredita na divisão do mundo. Open Subtitles هذا يخبرني بأن انتمائك للكراهية والتعصب والايمان بعالم التفرقة
    Mas aqui e agora, não há razão para ódio e todas as razões para procurar paz. Open Subtitles ولكن هنا والآن لا يوجد سبب للكراهية وكل سبب للسعي لتحقيق السلام
    Haverá mortes, haverá quem fique doente e contribuirá tudo para aumentar o ódio e o niilismo. Open Subtitles ستموت الناس، ويمرض آخرون وسيكون كل هذا لتقديم دافع باعث للكراهية والسلبية
    A mão esquerda, o ódio, derrotada pelo Amor. Open Subtitles اليد اليسرى للكراهية يسقطها الحب
    Há o ódio e há o permitir o ódio. Open Subtitles توجد كراهية .. ويوجد سماح للكراهية
    Mas também misteriosamente, o ódio pode transformar-se em amor. Open Subtitles لكن يمكن للكراهية أن تتحول إلي حب
    Tantas pessoas à procura de uma desculpa para odiar. Open Subtitles الكثير من الناس تبحث عن ذريعة للكراهية.
    Um tempo para amar, e um tempo para odiar. Open Subtitles وقت للحب، ووقت للكراهية
    Ali mesmo, a sussurrarem-me todo o tipo de coisas odiosas no meu ouvido, a encorajarem-me a matar vampiros, como se me tivessem a fazer conversar sujas de preliminares. Open Subtitles برفقتنا، يهمسان في أذنيّ بكل أنواع... الأمور المثيرة للكراهية. يشجعاني على قتل مصاصي الدماء،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more