"للكلمات التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de palavras
        
    • palavras que
        
    Qual é o número mínimo de palavras que precisaríamos para fazer uma TEDTalk? TED ما هو الحد الأدنى للكلمات التي ستحتاجها لتقديم محادثة تيد؟
    O número de conversas que ouvem parece ter uma importância maior que somente o número de palavras ouvidas. TED وفي الواقع، عدد المحادثات التي يستمعون إليها تؤثر أكثر بقليل من العدد الصافي للكلمات التي يستمعون إليها.
    Quando nos encontramos perante repetições de palavras infindáveis e gratuitas que não significam nada para nós, levantando-nos e sentando-nos porque alguém nos pediu para fazer isso, mantendo a doutrina ciosamente guardada, isso está totalmente desajustado da nossa realidade contemporânea, envolvermo-nos numa prática superficial apenas porque essa é a forma como as coisas sempre foram feitas. TED وذلك عندما نجد أنفسنا في تكرار لانهائي وبلا معنى للكلمات التي لم تعد تعني لنا شيئا، الوقوف والجلوس على كرسي لأن أحدهم طلب منا ذلك، والتمسك بالعقيدة بتعصب هذا أمر خارج عن واقعنا المعاصر بشكل كامل وعشوائي، نستمر بالقيام بالممارسات الروتينية ببساطة لأن هذا هو ما نقوم به دائماً.
    em que os espaços em branco podem ser tão importante, em medicina, como as palavras que usamos nessas conversas. TED حيث تصبح الأمور الغامضة في الطب بنفس القدر من الأهمية للكلمات التي نقوم باستخدامها في مثل هذا النوع من المحادثات.
    As pessoas têm preferências diferentes para as palavras que usam. TED لأن الناس لهم تفضيلات مختلفة للكلمات التي يستعملونها.
    Portanto, escuta as palavras que lhe saem da boca, e acredita nelas. Open Subtitles لذلك انصتي للكلمات التي تخرج من فمها وصدقيهم
    E ao fazê-lo, poderemos ver, no futuro, uma forma muito diferente de saúde mental, baseada na análise objetiva, quantitativa e automatizada das palavras que escrevemos, das palavras que proferimos. TED وبذلك، قد نشهد في المستقبل شكلا مختلفا جدا للصحة النفسية، بناء على مناهج موضوعية، كمية وتحاليل آلية للكلمات التي نقوم بكتابتها، وللكلمات التي نقوم بقولها.
    Vais pagar pelas palavras que acabaste de dizer. Open Subtitles أنا سأكافئك للكلمات التي قولتيها
    A minha tarefa, quando estava a ouvir, era identificar as palavras que eu achava que o Jin entenderia. Open Subtitles مهمتي عندما كنتُ أستمع كانَتْ أنْ أشير للكلمات التي يمكن أنْ يفهمها (جين)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more