Essas pobres almas não conseguem amar... no sentido verdadeiro da palavra. | Open Subtitles | هذه الأرواح البائسة لا يمكنها أن تحبّ بالمعنى الحقيقي للكلمة |
Bem, eu acho que essa palavra tem sido distorcida pela imprensa, ultimamente, mas no sentido clássico da palavra, sim. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن هذه الكلمة فقدت معناها هذه الأيام لكن بالمعنى الحرفي القديم للكلمة نعم، أظن هذا |
através do amor incondicional pela palavra, do amor incondicional pela Lei. | Open Subtitles | عبر الحب غير المشروط للكلمة المكتوبة عبر الحب غير المشروط للقانون |
Bem, falando a rigor, eu controlo o perímetro. | Open Subtitles | حسناً, إني أراقب حدود المنطقة, بالمعنى الدقيق للكلمة |
Uma hábil escolha de palavras, já que o público está convencido de que o tabaco é venenoso. | Open Subtitles | إختيـار جيّد للكلمة مع وضع الأمر بعين الإعتبار بالنسبة أن العامّة مقتنعين ان السجائر مسمومة |
Nem com amigos, no sentido habitual do termo. | Open Subtitles | ولا مع أصدقائه بالمعنى المتداول للكلمة. |
Os Otomanos eram realmente... burocratas em todo o significado da palavra. | Open Subtitles | العثمانيون كانوا بيروقراطيون حقيقيون بالمعنى الكامل للكلمة كانوا يحتفظون بكل شىء موثقا |
Quanto a mim, o Japão foi feito por um punhado de homens corajosos, guerreiros dispostos a dar a vida por aquilo que parece ter-se tornado uma palavra esquecida: | Open Subtitles | ولكني اقول ان اليابان صنعها حفنة من الرجال الشجعان محاربون وهبوا حياتهم للكلمة التى اصبحت منسية |
Não foi sabotado no sentido literal da palavra. | Open Subtitles | اليمين لم يكن التخريب بالمعنى التقليدي للكلمة. |
Quando casei com ela já me haviam dito que seria um marido sem ser no verdadeiro sentido da palavra. | Open Subtitles | حين تزوجتها، كنت كبيراً في السن لأكون زوجاً لها بالمعنى الحقيقي للكلمة |
"É perturbada e desesperadamente romântica, "no melhor sentido da palavra." | Open Subtitles | إنه حزين , رومنسي بلا أمل , بأفضل معنى للكلمة |
E adivinha só: eles pagam um centavo por palavra! | Open Subtitles | و خمني ماذا ؟ هم يدفعون بنس للكلمة |
É verdade? Na verdade não penso em ti como mulher, nesse sentido da palavra. | Open Subtitles | أنا لا أراكٍ حقا كأنثى بذلك المعنى للكلمة. |
O único guardião da palavra na Terra, estamos aqui para te levar. | Open Subtitles | أيها الحافظ للكلمة على الأرض، نحن هنا لنأخذك |
Mas ajudá-las-ia a entenderem que os seus entes queridos foram heróis no verdadeiro sentido da palavra. | Open Subtitles | لكنّني سأساعدهم في فهم أنّ أحباءهم كانوا أبطالا بالمعنى الحقيقي للكلمة. |
Democracia no verdadeiro sentido chinês palavra. | Open Subtitles | نعم. الديمقراطية في الصينية الحقيقية للكلمة من معنى. انساها. |
- Não existe essa palavra. | Open Subtitles | باللغةالعاميةالأمريكيةوتشيرإلىالمال ليس للكلمة معنى |
O vencedor do prémio Nobel Prize Frank Holland tomou como missão trazer o que ele descreve como o poder transformador da palavra escrita para milhões de mulheres em todo o mundo a quem lhe foi negado o acesso da educação durante muito tempo. | Open Subtitles | الفائز بجائزة نوبل هو فرانك هولند الذي جعل مهمته لتحقيق ما وصفه بالقوة التحويلية للكلمة المكتوبة لملايين النساء |
Bem, estritamente falando, eu não roubava. | Open Subtitles | كذلك، بالمعنى الدقيق للكلمة أنا لم أكن أسرق |
E falando de uma forma estritamente científica, achei que o seu trabalho era deveras impressionante. | Open Subtitles | وبالمعنى الدقيق للكلمة علميا لقد وجدت أن عملك كان مبهرا |
Se virarem para a página 20, podem perguntar-vos palavras que são o oposto das palavras sublinhadas. | Open Subtitles | . إن قلبتم الصفحة 20 يطلبون منكم أحيانًا الكلمة المضادة للكلمة المسطّر تحتها |
Na verdade, "a quem for" é a versão formal do termo. | Open Subtitles | لا , " مع أي كان " هي الصيغة الرسمية للكلمة |
Um coração partido é letal, literalmente e em sentido figurado. | TED | حالات القلوب المكسورة هي مميتة بالمعنى الحرفي والمجازي للكلمة. |