"للمجيء الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir
        
    • para
        
    Terá que vir para a esquadra responder a algumas perguntas. Open Subtitles ستضطرين للمجيء الى مركز الشرطة وتجيبين على بعض الأسئلة
    E só porque o nome dela parecia masculino é que conseguiu fazer o teste de imigração do governo para vir para os EUA. TED فقط بسبب اسمها الذي يبدو كاسم صبي تمكنت من الالتحاق بالاختبار الحكومي للهجرة بالحيلة للمجيء الى الولايات المتحدة.
    Porque iria alguém pagar para vir aqui? Open Subtitles لماذا أي أحد سيدفع مبلغ من المال للمجيء الى هنا؟
    Façam os arranjos para que todos venham para cá. Open Subtitles اتخذ الترتيبات اللازمة لكل شخص للمجيء الى هنا.
    Dá-me uma boa razão para vir esta semana. Open Subtitles الأمتحانات النهائية أنتهت أعطيني سبب مقنع للمجيء الى هنا
    Convidaste-o para vir aqui? Open Subtitles مالذي فعلته للتو ؟ هل دعوته للمجيء الى هنا ؟
    Tu não és o homem errado para vir aqui nos oferecer a paz? Open Subtitles لا هل أنت واحد للمجيء الى هنا لتقدم لنا السلام؟
    Mas ninguém pagará para vir às nossas festas. Open Subtitles ولكن لن يدفع احد المال للمجيء الى حفلتنا
    Então foi por isso que se voluntariou paravir. Open Subtitles لذلك هذا هو السبب في أنك تطوعت للمجيء الى هنا اليوم
    Também queria ir para não ter de vir à escola, mas elas não me deixam. Open Subtitles كالعادة ‎كنت اريد الذهاب معهم ‎حتى لا اضطر للمجيء الى المدرسة ‎ولكن لم يدعوني
    Não tinhas que vir aqui. Open Subtitles لم لا يكون لديك للمجيء الى هنا.
    Vamos marcar um dia para ir lá ao meu gabinete falar comigo? Sally, ela é sua amiga. Open Subtitles لماذا لا نرتب لك موعد للمجيء الى مكتبي و تكلم حول ذلك ؟
    Eles são voluntários para estarem aqui em condições que poucos sobreviveriam, então vá com calma. Open Subtitles لقد تطوع هؤلاء القوم للمجيء الى هنا في ظروف لن يتحملها اخرون لذا كوني لطيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more