"للمحاربة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lutar
        
    • para combater
        
    Teríamos que lutar com unhas e dentes no Senado. Open Subtitles سيكون لدينا اسنان للمحاربة ومسمار في مجلس الشيوخ
    Às 2h30 da manhã, não esperava ter de lutar pelo controlo remoto. Open Subtitles 30 صباحا، لم أتوقع للمحاربة على جهاز التحكم
    Vocês entraram numa batalha para a qual não estão equipados para lutar alteraram o equilíbrio de poder entre os Goa'uid e ao fazê-lo pioraram o destino de toda a vossa raça. Open Subtitles دخلت معركة وأنت غير مستعد للمحاربة رجّحت كفّة ميزان القوّة بين الجواؤلد وساء حظ جنسك
    Há momentos em que um homem precisa lutar... e outros em que ele precisa aceitar que seu destino está perdido... que o barco partiu, e que apenas um tolo continuaria. Open Subtitles هناك وقت يحتاج فيه الرجل للمحاربة ووقت يحتاج للقبول بأنه فقد نصيبه السفينة أبحرت والاحمق فقط من سيستمر
    Por um lado, temos de confiar num estranho para combater pelo destino do nosso futuro. Open Subtitles من ناحية علينا أن نثق بغريب للمحاربة من أجل مستقبلنا
    Não tenho nenhum desejo de lutar contigo ou com os teus homens. Open Subtitles ليس لديّ أيّ رغبة للمحاربة معك أنت أو مع رجالك .
    se todos os Senhores da Guerra do lado dos Toyotomi se unirem para lutar contra leyasu, ele não tem hipótese. Open Subtitles لو ان جميع اسياد الحرب الذين بجانب تويوتومى اتحدوا للمحاربة ضد لياسو فلن يتمتع بفرصة
    Para voltar a colocar as coisas no seu devido lugar, para voltar a dar ao Mal uma oportunidade de lutar, tu e eu temos de trabalhar juntos. Open Subtitles إذا لم أعد الأمور إلى ما كانت عليه لإعطاء الشر فرصة ثانية للمحاربة عندها أنا و أنت يجب أن نعمل معاً
    Porque estaria você interessado em me dar uma oportunidade de lutar? Open Subtitles لماذا تريد أن تعطيني فرصة أخرى للمحاربة ؟
    Vocês vieram lutar como homens livres, e homens livres vocês são. Open Subtitles جئتم للمحاربة كرجال أحرار، وأنتم رجال أحرار
    para lutar numa jaula, como um animal. Open Subtitles وبعد ذلك أجبر من قبل رجل يدعو نفسه السيدة للمحاربة في قفص مثل الحيوانات
    O Ben estava ansioso por lutar contra tudo o que estava a sufocar lenta e mortalmente este mundo, e fez algo de prematuro, Open Subtitles بن كَانَ متلهّفَ للمحاربة ضدّ كُلّ ما يَخْنقُ هذا العالمِ ببطىء حتى الموتِ ولكنه عَمِلَ شيء متسرٍع
    Eles deviam saber que não nos falta coragem para lutar até à morte pela justiça. Open Subtitles ينبغي أن يعلمون بأننا.. لانفتقر إلى الشجاعة للمحاربة حتى الموت من أجل العدالة
    Se eu a convencer a vir connosco pelo menos ela dár-nos-á uma oportunidade de lutar. Open Subtitles لو أستطعت إقناعها بالسفر معنا سوف يكون على الأقل عندها فرصة للمحاربة
    Desde que temos idade para lutar por ele. Open Subtitles . منذ أن كنا صغاراً بما يكفي للمحاربة عليه
    O movimento dos piratas de lutar pela partilha livre de ficheiros já não é bem aceite. Open Subtitles فكرة القراصنة للمحاربة من أجل حرية التبادل المجاني للملفات لم تعد مقبولة بعد الآن
    Mas algo nele o forçou a... lutar pela bondade e justiça. Open Subtitles و لكن كان بداخله شيء دفعه للمحاربة من أجل الخير و العدالة.
    Há um feitiço antigo para lutar contra os espíritos do mal. Open Subtitles هنالك تعويذة قديمة للمحاربة ضد الروح الشريرة
    A cada passo, precisei de lutar, de trabalhar duro, evoluir e sair à frente dos outros. Open Subtitles لقد إضطررتُ للمحاربة طوال الطريق أن أعملَ بجد، أن أصبِح أفضل وأن أحظى بالسبق
    Não será necessário perceber isso antes de se estar preparado para lutar pela existência? Open Subtitles أليس على الشخص أن يفهم هذا قبل أن يستعدوا للمحاربة من أجل وجودهم؟
    Preparem-se para combater. Se tivermos de morrer, que seja com honra. Open Subtitles استعدوا للمحاربة إذا متنا، نموت بشرفِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more