Preciso do melhor advogado do mundo para sair daqui. | Open Subtitles | أحتاج للمحامي الأفضل بالعالم ليخرجني من هذا المأزق. |
Bem, primeiro tome os $ 1000 que foram para pagar ao advogado. | Open Subtitles | أولاً ، هذه ألف دولار أجرة ما دفعتوه للمحامي |
Gostaria que tratassem de qualquer questão legal com o advogado. | Open Subtitles | وسأمتن إذا تم توجيه أي نقاش قانوني للمحامي. |
Ela não há-de demorar muito a substituir o advogado. | Open Subtitles | لن يكون من الصعب أن تجد بديلاً للمحامي |
Preciso entregar os papéis do divórcio... ao meu advogado na semana que vem. | Open Subtitles | من المفترض ان اعطي اوراق الطلاق للمحامي الاسبوع القادم |
Então o preto diz ao advogado judeu: | Open Subtitles | لذا قال هذا الرجل الأسود للمحامي اليهودي |
"Ashford morreu tranquilo em casa, de acordo com o advogado David Madison. " | Open Subtitles | آشفورد مات بسلام في منزله وفقا للمحامي ديفيد ماديسون |
Assim que a assinar e enviar por fax para o meu advogado, também irá saber. | Open Subtitles | وبمجرد توقيعك علي هذا الخطاب وإرساله للمحامي سأخبرك |
Lembre-se, se as máscaras de oxigénio caírem, coloque-as no advogado primeiro. | Open Subtitles | "تذكّر، إن وقع قناع تنفُّس الأكسجين" -فضعه للمحامي أوّلًا، تذكّر |
Se houver alguma lacuna, avisem o meu advogado. | Open Subtitles | رجاءً, أذا كانت هناك أي ثغرات اسمحوا للمحامي الخاص بي أن يعرف |
Então, fui ao advogado e meti o divórcio hoje. | Open Subtitles | لذا ذهبتُ للمحامي وقدمت طلب الطلاق اليوم. |
Eu disse-lhe que iria falar com o advogado do Tully. | Open Subtitles | قلت لها أنت ذاهب إلى... الحديث للمحامي تالي ل. |
Acho que é melhor deixar essa explicação para o advogado dele, quando ele estiver mais forte. | Open Subtitles | أفضل ان يُترك ذلك للمحامي عندما يصير أقوى. |
Um advogado que passou das marcas deve ter uma segunda oportunidade? | Open Subtitles | هل للمحامي الذي تخطى الحد أن يأخذ فرصة ثانية؟ |
Embora vás agir como advogado, o teu cargo será de consultor. | Open Subtitles | أنت لن تعود لذلك, لإن بالرغم عن ذلك سوف تصبح مشابه للمحامي |
Não mostrei ao advogado nem alterei. | Open Subtitles | لم أظهر ذلك للمحامي الخاص بي ولم أجر أي تغييرات |
Graças a essa incapacidade, estou autorizada a nomear um advogado adjunto quando decido representar-me a mim própria. | Open Subtitles | بسبب تلك الإعاقة يحقّ لي تعيين مساعد للمحامي عند اختيار تمثيل نفسي |
Não posso deixar que se safem dessa sem passar para um advogado que realmente investigue isso. | Open Subtitles | لن أسمح أن يفلتوا إلا إن سلمتها للمحامي الوحيد الذي يكترث لإتمام الأمر |
Apenas um minuto para olhar para o processo, achar o recibo, e dá-lo ao advogado de defesa. | TED | فقط واحد -- ينظر في الملف ويجد الإيصال، يعطيه للمحامي. |
Isso mesmo, deve estar fazendo sopa para o advogado. | Open Subtitles | أجل، هذا هو المكان الذي يجب أن تكون فيه، ولا بد أنها تحضّر حساءً للمحامي -لماذا لم تقل لي؟ |