Sr. DiNorscio, vou multá-lo com $5.000 por desrespeito ao tribunal. | Open Subtitles | مستر دينورشيو سوف اغرمك خمسة الالف دولارا لقلة احترامك للمحكمه |
Concordo que deva ser acusado de desrespeito ao tribunal. | Open Subtitles | وانا اقر انني يجب ان اتهم بقلة الاحترام للمحكمه |
Pensei que poderíamos ir juntos ao tribunal. | Open Subtitles | اعتقدت اننا الثلاثه سنذهب للمحكمه مع بعض |
O seu julgamento é em menos de três horas. | Open Subtitles | استدعاؤك للمحكمه سيكون في اقل من ثلاث ساعات |
Por alguma razão que só ela, e talvez você, saiba, a sua mãe decidiu não fazer parte, do julgamento. | Open Subtitles | لسبب ما لايعرفه سوى هي وربما انت امك اختارت لنفسها عدم المجيء للمحكمه |
Mas é por isso que se vai a tribunal. | Open Subtitles | الاخبار الجيده هى , لهذا نحن نذهب للمحكمه |
Vossas Excelências, a Sra. Fraser... gostava de dirigir-se ao tribunal. | Open Subtitles | سيادتك سيده فرايزر ترغب في التحدث للمحكمه |
Sabe o que mais, pode dizer-me agora, ou eu intimo-o e depois pode explicar ao tribunal porque escondeu provas da polícia. | Open Subtitles | عليك أن تخبرني الآن وإلا سأستدعيك للمحكمه وبعدها بإمكانك التفسير للمحكمه لماذا أخفيت دليلًا عن الشرطه؟ |
A Erica tinha de ir ao tribunal bem cedo eu vou levar aqui a vedeta à escola. | Open Subtitles | ان "اريكا" ستذهب للمحكمه هذا الصباح لذا انا اخذه للمدرسه |
Ele, no entanto, reconhece como isso pode parecer estranho ao tribunal. | Open Subtitles | و هو يدرك غرابة قصته بالنسبه للمحكمه |
Pode dizer o seu nome completo ao tribunal, por favor? | Open Subtitles | هلّا قلتي اسمك كاملاً للمحكمه, رجاءً ؟ |
Mandem alguém ao tribunal! | Open Subtitles | ارسلو شخصا للمحكمه بسرعه |
E eu tenho uma estratégia para assegurar que o seu caso não chega a julgamento. | Open Subtitles | ... و لدي إستراتيجيه لنضمن عدم تحويل قضيتك للمحكمه |
E vamos ao julgamento todos os dias. | Open Subtitles | وسوف اذهب للمحكمه كل يوم |
Para a semana, vou a tribunal e o teu pai foi muito gentil e ofereceu-me a sua opinião profissional. | Open Subtitles | سأذهب للمحكمه الاسبوع القادم، و ابيكِ كان طيّباً كفايه بعض من خبرته في القانون |
...a tribunal nem a lado nenhum. | Open Subtitles | للمحكمه... . ليس عليك الذهاب إلى أي مكان. |
Se formos a tribunal, os advogados ficam com tudo. | Open Subtitles | وإن جعلنا الأمر يصل للمحكمه |