"للمستقبل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para o futuro
        
    • ao futuro
        
    • do futuro
        
    • no futuro
        
    • para um futuro
        
    • prazo
        
    • futura
        
    • futuras
        
    • futuro de
        
    • para o amanhã
        
    Eu trabalho com os líderes de topo analisando como lideram hoje e estabelecendo hábitos melhores para o futuro. TED وتتمثل وظيفتي في العمل مع كبار القادة لمعاينة طريقة قيادتهم اليوم وترسيخ عادات أكثر ملاءمةً للمستقبل.
    Penso que há aqui ramificações fascinantes para o futuro. Open Subtitles لأنني أظن أن هناك بعض النتائج العظيمة للمستقبل
    Olhe, se acredita que fomos levados para o futuro ou não, Open Subtitles انظر , سواء كنت تصدق اننا ذهبنا للمستقبل او لا
    quando já nada dever ao futuro e puder ser apenas um homem, Open Subtitles عندما لا أدين بشيء للمستقبل و أكون كأي رجل
    REGRESSO ao futuro PARTE III Open Subtitles إنتظرونا فى العودة للمستقبل الجزء الثالث
    Há oito meses atrás, cheguei a Londres para desafiar as maiores mentes científicas, homens que tinham uma visão do futuro. Open Subtitles منذ ثمانية أشهر وصلت إلى لندن لأشترك مع العقول العلمية الرائدة في العالم الرجال الذين لديهم رؤية للمستقبل
    Vamos pensar no futuro: o dragão vis-à-vis o elefante. TED ودعونا نتطلع للمستقبل: التنين في مقارنة مع الفيل.
    Continuavas a matar-te para mais tarde, para o futuro. Open Subtitles أنت لا تزال تقتل نفسك للوقت اللاحق. للمستقبل.
    Se querem construir para o futuro... a fundação tem de ser forte. Open Subtitles إذا كنت تحاول أن تبني للمستقبل يجب أن يكون أساسك قوي
    Quantos de vocês sentem que têm um plano sólido para o futuro no que se refere a decisões pós-reforma? TED كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد.
    Cultivem o vosso jardim para oferecer e plantem sementes para o futuro. TED ازرع حديقتك للأخرين وازرع تلك البذور للمستقبل.
    B.J. era um de muitos reclusos com grandes planos para o futuro. TED بي جي كان واحدا من زملائي المساجين كانت له خطط كبيرة للمستقبل.
    Por isso, perguntei ao John quais eram as suas esperanças para o futuro. TED لذا هنا قد سئلت جون عن ما هي آماله للمستقبل
    Vamos voltar ao futuro amanhã, por isso tudo será apagado. Open Subtitles سوف نعود للمستقبل فى الغد لذا فكل شيء قد تم محوه.
    Verão que os benefícios são maiores_BAR_que as outras opções. ao futuro. Open Subtitles أنا واثق أنك سترى الفائدة بالمقارنة بخياراتك الأخرى، للمستقبل
    Sem um em bom estado, não teremos hipóteses de voltar ao futuro. Open Subtitles بدون واحد يعمل ليس لدينا أي أمل في العودة للمستقبل
    É que assim nem sequer tinhas nascido, como no "Regresso ao futuro". Open Subtitles لأنه عندها لن تكون قد ولدت أصلاً تماماً مثل فيلم العوده للمستقبل
    Foi ter uma visão do futuro e uma coisa por que lutar, porque eu sei que esta luta não é só minha. TED كان كامتلاك رؤية للمستقبل وشيء تكافح من أجله لأنني أعرف هذا الصراع ليس صراعي.
    Mas quando penso no futuro, estou muito mais interessado na África central, ocidental e sul. TED ولكن حينما أنظر للمستقبل فأنا مهتم جداً بوسط، غرب وشمال أفريقيا
    Eu irei concluir com uma impressionante consequência de todas essas ideias para um futuro distante. TED سوف الخص مع التضمين المدهش لكل هذه الافكار للمستقبل البعيد جداً
    - Para responder à tua pergunta, os meus objectivos a curto e a longo prazo são os mesmos. Open Subtitles لاجاوب على هذا السؤال اعتقد بأن اهدافي للمستقبل القريب او البعيد هي نفس الاهداف
    Portanto para referência futura tenho que te perguntar antes, se quero ir sair com os meus amigos? Open Subtitles أذن .. كمرجع للمستقبل .. هل لابد لي أن أسألك قبل أن أذهب مع أصدقائي ؟
    Devemos às gerações futuras um mundo livre de violência sexual. TED نحن ندين للمستقبل بعالم خالٍ من العنف الجنسي.
    EM: Eu penso que há... Eu olho para o futuro de um ponto de vista de probabilidades. TED أعتقد أن هناك.. أنا أنظر للمستقبل من ناحية الاحتمالات.
    Os que faltam exigem uma investigação minuciosa do espaço liminar interdisciplinar, para criar as soluções multifacetadas para o amanhã. TED تلك التي لا تزال موجودة تحتاج تحقيقاً شاملاً للمجال الحدي بين التخصصات لإنشاء حلول متعددة الأوجه للمستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more