"للمطار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao aeroporto
        
    • para o aeroporto
        
    • no aeroporto
        
    • aeroporto para
        
    • para o aeródromo
        
    • do aeroporto
        
    Jantas comigo e, depois, o motorista leva-te ao aeroporto, para o Vaivém de Boston, que parte às 2200 horas. Open Subtitles ستتناول طهام العشاء معي ومن ثمّ سيوصلك سائقي للمطار في الرحلة الذاهبة لبوسطن المغادرة في الساعة العاشرة
    Ei, queres ir ao aeroporto e deixar uma mala esquecida? Open Subtitles هل تريدين الذهاب معي للمطار لنترك حقيبة مجهولة الهوية؟
    Então vamos ver o fazendeiro ou vamos directos ao aeroporto? Open Subtitles اذن هل نذهب لرؤية المزارع ام مباشرة للمطار ؟
    Adivinhem essa. Espero que não estejamos atrasados para o aeroporto. Open Subtitles إحزري هذه اتنمنى اننا لم نتأخر على الوصول للمطار
    Saí pelas traseiras, apanhei um táxi, e fui directa para o aeroporto. Open Subtitles وانسللت إلى الخلف و ركبت سيارة اجرة و ذهبت مباشرة للمطار
    Mas quando foi para o aeroporto, entrou no avião e vi o avião a descolar, pensei que tinha ido mesmo. Open Subtitles لكن حيث ذهبت للمطار ودخلت الطائرة حين رأيت تلك الطائرة تحلق
    Pol Pot vai pessoalmente ao aeroporto receber dois grandes dirigentes chineses. Open Subtitles يذهب بول بوت بنفسه للمطار لإستضافة قائدين مهمين من الصين
    As estradas estão más, nem pensar em ir ao aeroporto. Open Subtitles طرقات الدينة سيئة بما يكفي انسي أمر الوصول للمطار
    Para os voluntários ocidentais chegarem mais depressa ao aeroporto. Open Subtitles لموظفي الإعانة الغربيين ممن لا يمكنهم الوصول للمطار
    Se queres ir para Mexico City levo-te ao aeroporto. Open Subtitles إذا كنت ستذهبين إلى مكسيكو سيتى فأمامى وقت لأصطحبك للمطار
    Após uma semana? Mandei o carro buscar-te ao aeroporto a semana passada. Open Subtitles أرسلت سيارة للمطار الأسبوع الماضي لتقلك إلى هنا
    Tira os dedos da boca e guia até ao aeroporto. Open Subtitles إرفعى أصابعك عن وجهك وقودى السيارة للمطار
    Agora chegou um comando do exército ao aeroporto, e uma batalha sangrenta está próxima. Open Subtitles والآن فرق الكوماندوس وصلت للمطار المعركة الكبرى ربما تكون انتهت
    Se formos já para o aeroporto, talvez apanhemos o avião, o que te daria uma oportunidade de te defenderes. Open Subtitles إذا ذهبنا للمطار الآن ربما نلحق بالطائرة مما قد يعطيك فرصة للدفاع عن نفسك
    Os Bookers querem partir para o aeroporto às 9h30. Open Subtitles 12: 15 البوكير يريدون المغادرة للمطار ِ بحلول الـ9:
    Exactamente. Vão para o aeroporto e esperem por desistentes. Open Subtitles هذا صحيح ، فقط اذهب للمطار وانتظر المسافرين الذين يخلفون ميعادهم
    Vamos para o aeroporto. Open Subtitles سأوصلك للمطار الآن ، وخذ أول رحلة مسافرة
    Temos de ir para o aeroporto. Táxi! Open Subtitles هذا لن يحدث ، يجب أن نذهب للمطار مهلاً تكسي
    Depois do intervalo tu vais apanhar um taxi para o aeroporto. Está um bilhete e um passaporte no teu pacote de pipocas. Open Subtitles بعد الفاصل ستأخذين سيارة اجرة وستذهبين للمطار
    Apenas o suficiente para entrar no aeroporto e fazer o que precisava. Open Subtitles فقط لفترة كافية للذهاب للمطار و التخطيط لما كان ينوي فعله
    Tudo bem. Estamos prestes a ir para o aeródromo. Open Subtitles حسناً، نهمّ بالتوجّه للمطار
    Estou a escrever isto no taxi a caminho do aeroporto. Open Subtitles إنني أكتب هذه وأنا في طريقي لك الى للمطار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more