"للمعرفة إذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • saber se
        
    O meu parceiro precisa de saber se os fugitivos estão infectados. Open Subtitles يحتاج للمعرفة إذا الرجال الهاربين مصابون.
    Preciso de saber se este homem entrou no autocarro. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا هذا الرجل إستقلّت الحافلة.
    - Preciso de saber se a posso mudar. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا أنا يمكن أن أغيّره. غيّره؟
    Eu preciso saber se alguma vez disse ao Sark que eu sou uma Agente dupla. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا أنت أبدا أخبرت سارك بأنّي عميل مزدوج.
    Preciso de saber se o estado dela se alterou antes disto. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للمعرفة إذا هناك يتغيّر البعض في مونيكا الشرط الذي يؤدّي إلى هذا.
    Preciso de saber se é mesmo a Deus que tenho de agradecer. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا هو حقا الله أنا يجب أن أشكر.
    Preciso de saber se o governo ainda lá está a controlar operações. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا الحكومة ما زال يدير عمليات نشيطة منه.
    Não conseguimos saber se o núcleo é protegido ou não. Open Subtitles ليس لدينا أي وسيلة للمعرفة إذا كان مصدر الطاقة تحت الحراسةِ أم لا
    Preciso de saber se ele tem agido de maneira diferente. Open Subtitles أحتاج للمعرفة إذا هو فعل بغرابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more