"للمعسكر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao acampamento
        
    • para o campo
        
    • para o acampamento
        
    • no campo
        
    • No acampamento
        
    O Jason anda aí. Vai direito ao acampamento. Ele vai... Open Subtitles ميجين، جيسون بالخارج وأرجح إنه سيعود للمعسكر
    A lenda diz que... o Jason volta do seu túmulo para punir quem voltar ao acampamento. Open Subtitles فبدأت الأسطورة جاسون كل مرة يعود من قبره ليعاقب أي شخص يعود للمعسكر
    Se têm medo, vão para o campo 2. Open Subtitles أذا كانوا خائفين من العاصفة أنزلهم للمعسكر أثنان.
    - Mudou-se antes de ir para o campo. Open Subtitles لقد غادر المكان قبل أن يذهب للمعسكر
    E por não te ter ouvido quando disseste que não querias ir para o acampamento. Open Subtitles وعندما لم استمع لك عندما قلت انك لاتريدين الذهاب للمعسكر
    Devemos voltar para o acampamento e substituí-las? Open Subtitles هل يجب عليتا العودة للمعسكر واستبدالهم ؟
    Estou no campo que de agora em diante será conhecido como... Open Subtitles أريد أن أخبركم أن ي اجلس على أول مكان للمعسكر
    No acampamento, os rapazes começaram a falar. Open Subtitles وعندما عادوا للمعسكر بدأ الأولاد بالتحدث سوية
    Se tentar voltar ao acampamento, os guuardas vão impedir você. Open Subtitles إذا حاولتى العودة للمعسكر الحراس سيمنعوكي
    Quando chegares ao acampamento, terás uma bela crise para resolver. Open Subtitles بمجرد وصولك للمعسكر ستكون أمامك أزمة كبيرة تحلينها
    Quando não vai ao acampamento, ele vem até você. Open Subtitles عندما لا تأتين للمعسكر سيأتي المعسكر إليك.
    Quero dizer que levarão algum tempo para chegarem ao acampamento. Open Subtitles ...أنا فقط أعني أنه من المحتمل أنهم سيأخذون بعض الوقت للوصول للمعسكر
    - Íamos levá-los ao acampamento. Open Subtitles كنا نعيدهم للمعسكر
    Falaste com ele desde que foi para o campo? Open Subtitles هل تحدثتى إليه منذ رحيله للمعسكر ؟
    Todos, depressa. Voltar para o campo. Tragam o resto dos canhões para terra e acabem de construir o forte! Open Subtitles فليرجع الجميع للمعسكر وانزلوا بقية المدفعيةللشاطىءولتنتهوامنبنايةالحصن !
    Então, vou enviá-las para o campo e pedir que as verifiquem. Open Subtitles اذا سأرسل للمعسكر
    Parece o tipo que levaram para o acampamento a leste. Open Subtitles تبدو مثل الرجل الذي أخذوه للمعسكر الشرقيّ.
    Vou sentir falta disso, quando fores para o acampamento dia 14. Open Subtitles سأفتقد ذلك عندما تذهب للمعسكر في 14 الشهر الجاري
    Vou para o acampamento, coloco-as no tanque, tu cobres-me com isto. Open Subtitles انا سأتسلل للمعسكر وسأقوم بوضعهم على الدبابه انت غطني بواسطة هذه
    Ok, me passe para o acampamento. Só dá-me um segundo. Open Subtitles حسنا,انقلني للمعسكر حسنا, أعطني ثواني
    Ela ia matá-lo assim que ele nos pusesse no campo. Open Subtitles كانت ستُقدِم على هذا بمجرد أن يدخلنا للمعسكر
    - Eu tenho alguns remédios lá No acampamento. Open Subtitles أنا لدي بعض الأدوية سأعود للمعسكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more