A doutora Healy, posteriormente, veio a ser a primeira mulher a dirigir o nosso Instituto Nacional de Saúde. | TED | دكتورة هيلي بعد ذلك أصبحت أول مديرة للمعهد الصحي الوطني |
Segundo o Instituto Nacional de Saúde Mental, uma pessoa que sofre duma doença mental leva, em média, dez anos para pedir ajuda. | TED | تبعاً للمعهد الوطني للصحة العقلية. يمكن للشخص المتوسط أن يعاني من مرض عقلي لمدة قد تزيد علي 10 أعوام حتى يطلب المساعدة |
Iam ajudá-lo a conseguir uma audição no Conservatório e ele parecia entusiasmado. | Open Subtitles | كانوا يُساعدونه لتجربة آداء في للدخول للمعهد الوطني للموسيقى وكان مُتحمساً للغاية |
Levi, se queres entrar no Conservatório, tens de aprender a actuar. | Open Subtitles | (إذا أردت الدخول للمعهد يا(ليفاي يجب عليك أن تتعلم كيف تعزف |
Vocês podem discutir teorias quando voltarmos para o Instituto. | Open Subtitles | استمعا، أنتم الاثنين يمكنكم مناقشة النظريات كما تريدون فور عودتنا للمعهد |
Volte para casa, ou para o Instituto, para onde preferir... | Open Subtitles | ،عد للمنزل للمعهد... أو أينما تريد |
Se calhar devíamos mandá-lo, outra vez, para o seminário. | Open Subtitles | ربما يجب أن نعيدة للمعهد الديني ؟ |
Agora, ouve-me. Anda viver para o seminário. | Open Subtitles | انصت لي الآن، انتقل للمعهد |
Vamos empacotá-lo e mandá-lo para o Jeffersonian. | Open Subtitles | مُمتاز! دعونا نحزم هذا الجرو ونأخذه للمعهد. |
Está bem, vamos levar tudo para o Jeffersonian. | Open Subtitles | حسناً، دعونا نصطحبه للمعهد. |
- No Jornal do Instituto Nacional de Saúde. | Open Subtitles | جريدة الصحة للمعهد الوطنى |
- No Jornal do Instituto Nacional de Saúde. | Open Subtitles | جريدة الصحة للمعهد الوطنى |
Como vais voltar para o Instituto? | Open Subtitles | حسنا، كيف ستعود للمعهد |
Voltem para o Instituto. | Open Subtitles | عودوا للمعهد |
Se mudar para o seminário, posso continuar com o meu trabalho, certo, irmão Rauf? | Open Subtitles | إن انتقلت للمعهد فأستطيع أداء هذا العمل، صحيح أخ (رؤوف)؟ |