E só por uns miseráveis 25 dólares por chamada... qualquer fracassado o ouve. | Open Subtitles | و لأجل خمسة و عشرون دولاراً للمكالمة سيجعل أكثر الخاسرين في العالم يستمعون له |
- Alguém estava a ouvir a chamada dentro da sede da polícia de Marselha. | Open Subtitles | من؟ شخص ما كان يستمع للمكالمة من داخل مقر شرطة مارسيليا |
De qualquer forma, há um trabalho fixo para ti comigo assim que fizeres a chamada. | Open Subtitles | بأية حال، يوجد مكان ثابت لك معي لحظة إجراءك للمكالمة |
Na verdade, tendo por base a perturbadora chamada telefónica, e o facto das pupilas estarem dilatadas, eu diria que a causa da morte foi um stress emocional avassalador. | Open Subtitles | -لا في الواقع، وفقاً للمكالمة الصادمة وواقع أن مقلتي عينيها متوسعتين، فسأفترض |
Ele vive em Westwood. Como era uma chamada regional, ficaria registada. | Open Subtitles | كان يعيش فى (ويستوود),و سيكون هناك تسجيل للمكالمة |
Vou enviar uma cópia da chamada para Quântico, com uma cópia do caso. | Open Subtitles | (أرسلتُ تسجيلاً للمكالمة إلى (كوانتيكو مع ملف القضيّة |
Não há registo da chamada desta manhã. | Open Subtitles | - لا تسجيل للمكالمة التي أتت صباحًا - |
O Reddington disse para ligar quando localizasse a chamada. | Open Subtitles | ديمبي)، نعم) السيد (ريدينغتون) قال أن عليّ الإتصال حال تتبعي للمكالمة |
- ou perder uma chamada. | Open Subtitles | أو أجهاض للمكالمة |