Não posso voltar para casa, até descobrir porque aquele_BAR_homem tentou me matar. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة للمنزل حتى أعرف لماذا حاول ذلك الرجل قتلي |
Não tinha dinheiro para ir para casa, até que conheci um barman, um tipo simpático que quis emprestar-mo. | Open Subtitles | لم اكن املك المال الكافي لأعود للمنزل حتى قابلت ذلك الساقي... رجل لطيف، ولقد اعارني المال... |
Se não estás interessado, então não venhas para casa até que estejas interessado. | Open Subtitles | ان كنت لست مهتما اذا لا تعد للمنزل حتى تكون مهتما |
Algumas vezes não chego a casa antes das 8:00 ou 9:00 e ... | Open Subtitles | وأحياناً لا أعود للمنزل حتى الساعة الثامنة أو التاسعة. |
O melhor é transformar-nos e ir para casa para nos reagrupar. | Open Subtitles | أفضل شئ هو أن نتحول ونتجه للمنزل حتى يُعاد جمعنا |
Sim. É uma dele. Ninguém vai para casa até ter resolvido isto. | Open Subtitles | أجل , إنها واحدة من صنعه لا أحد يعود للمنزل حتى نحل القضية |
Ninguém vai para casa até irmos à coisa do Lincoln. | Open Subtitles | هيه ,لا احد سيرجع للمنزل حتى نقوم ببمشاهدة مسرحية لينكولن |
E não posso ir para casa até ter descarregado três vezes. | Open Subtitles | و لن أستطيع العودة للمنزل حتى أُنهي ثلاثة أحمال |
Não queria voltar para casa até estar limpo e sóbrio. | Open Subtitles | ولم أرد العودة للمنزل حتى أكون نظيفاً ورزيناً |
Não sei se posso ir para casa até tudo isto estar resolvido. | Open Subtitles | لا أعلم إن استطعت الذهاب للمنزل حتى ينتهي الأمر |
Não posso ir para casa até descobrir o que sou. | Open Subtitles | لا يمكنني الرجوع للمنزل حتى أكتشف ماهيتي |
Eu nem deveria conduzir para casa até conseguir descansar aqui por um tempo, então... | Open Subtitles | ربّما لا يجب عَلَي أن أقود سيارتي للمنزل .. حتى أنام هُنا لبعض الوقت , لذلك |
Não posso ir para casa até o meu tratamento estar completo. | Open Subtitles | لا استطيع العودة للمنزل حتى ينتهي علاجي |
Não virá para casa, até que o trabalho esteja terminado. | Open Subtitles | لن تعود للمنزل حتى تتم المهمة. |
Quando a mãe da Madeline Briggs reportou o seu desaparecimento, ela pediu a minha ajuda, por isso não vou para casa até encontrar a sua filha. | Open Subtitles | (عندما قامت والدة، (مادلين بريجز بالابلاغ عن تغيبها قامت بطلب مساعدتي لذا، أنا لن أعود للمنزل حتى أعثر على إبنتها |
Não podemos mandá-lo para casa antes de contar aos pais, a verdade sobre o tratamento. | Open Subtitles | لا نستطيع إرساله للمنزل حتى أخبر والديه الحقيقة عن طريقة علاجي له. |
Que tipo de animal não vem para casa antes do nascer do sol? | Open Subtitles | أي حيوان يعود للمنزل حتى الفجر؟ |
Eu também. Porque não vens para casa para estarmos os dois zangados? | Open Subtitles | و أنا أيضاً لم لا تعود للمنزل حتى نغضب معاً؟ |
Sei que passaste por muita coisa mas decidi que o melhor era vires para casa para cuidar de ti. | Open Subtitles | .. أعرف أننا مررنا بالكثير مؤخراً ولكن قررت أنه من الأفضل .. لك أن تعود للمنزل حتى أعتني بك |