Não vou dizer que podem ir à casa todos os fins-de-semana. | Open Subtitles | لن أخبرك بأنه يمكنك الذهاب للمنزل كل أسبوع |
Temos de ir trabalhar e voltar para casa todos os dias, e nunca nos interrogarmos sobre as paredes, e os microfones... | Open Subtitles | علينا الذهاب الى العمل والعودة للمنزل كل يوم ولا نتساءل عن الجدران والأسلاك |
Arrastava-me para casa todos os dias, depois de 10 horas enfiado num fato, enfiado num escritório, enfiado num carro. | Open Subtitles | لقد قمت بجر نفسي للمنزل كل يوم بعد عشر ساعات داخل بذلة عالق في المكتب عالق في السيارة |
Sim, é bom voltar para casa todas as noites e ver que os teus filhos estão bem. | Open Subtitles | نعم, لابد أنه لأمرٌ رائع أن تعود للمنزل كل ليلة و ترى أبنائك علما أنهم بأمان |
E depois vais voltar para casa todas as noites, e vais contar-me a mim e ao teu pai tudo o que tenha acontecido... | Open Subtitles | ,ثم تعودين للمنزل كل ليلة وستخبرينني وأباك ...كل ما جرى ,حديثهم, مزاجهم |
Vou para casa todas as noites, mas não é a minha casa. | Open Subtitles | أعود للمنزل كل ليلة إلى بيتي ولكنه إنه ليس بيتي (لقد كان بيتي أنا و(ديريك |
É para estares em casa todos os dias às 5:00 em ponto até notícia em contrário. O quê? | Open Subtitles | ستعودين للمنزل كل ليلة عند الخامسة حتى يتم اصدار أمر آخر |
Vai para casa todos os dias para junto dos filhos, e eles fazem-nos viver. | Open Subtitles | هيا، تأتي للمنزل كل يوم لأولادك ويجعلونك تمضي |
Vem para casa todos os dias. | Open Subtitles | إنها تعود للمنزل كل يوم |
E chegar a casa todos os dias e ver-te a ti e à Blake tornou tudo ainda mais difícil. | Open Subtitles | وبعدها العودة للمنزل كل (يومإليكِأنتِو(بليك... زاد الأمر صعوبة ... |