"للمنزل كي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para casa
        
    Está bem, vou levá-lo também, e vou a correr para casa... mostrá-lo à Lois. Open Subtitles حسناً .. أنا سأخذ هذا و سأذهب مسرعاً للمنزل كي أريه لويس
    Vais acabar humilhado, a segurar a carteira dela, e a ir para casa dormir num novo colchão que odeias. Open Subtitles سينتهي بكَ الأمر مهاناً تحمل حقيبتها و تعود للمنزل كي تنام على فراشٍ تكرهه
    E aqui estou, sentado neste autocarro com passagens que comprei com o meu relógio, a voltar para casa para que... Open Subtitles و ها انا أجلس في هذه الحافلة بتذاكر اشتريتها مقابل ساعتي متجها للمنزل كي
    Não, ele vai para casa, para ficar sóbrio. Ele tem trabalho, certo? Open Subtitles لا، إنه ذاهب للمنزل كي يستفيق لديه عمل يقوم به.
    Olha, aguento isto para que possa voltar para casa, para me casar com a Jennifer, e finalmente poder dormir com ela. Open Subtitles انظر, انا اضيع وقتي هنا حتى اتمكن من العوده للمنزل, كي استطيع الزواج بجنيفر, لذلك هذا الشي الوحيد الذي يجعلني اقترب منها.
    Anda para casa antes que te dê uma bofetada. Open Subtitles - تعالي للمنزل كي تعملي أكثر من الحديث
    Tenho de ir para casa e... Open Subtitles يجب أن أعود للمنزل كي أتعامل مع..
    Homer, vamos apressar-nos e ir para casa, para eu poder gritar contigo. Open Subtitles لنسرع ونذهب للمنزل كي أصرخ بك
    Quando fizeres turnos de 12 horas no restaurante, como as nossas mães, não vens para casa com vontade de ler Shakespeare. Open Subtitles عندماستعملينلمدة12ساعة يومياً, كأمهاتنا, لن تعودي للمنزل كي تقرأي لها (شيكسبير)
    E veio para casa ajudar nos negócios da família. Open Subtitles -وعاد للمنزل كي يتولى أعمال العائلة
    Tenho de ir para casa e trocar-me. Open Subtitles -يجب أن أعود للمنزل كي أغير ملابسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more