"للموافقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aprovação
        
    • aprovar
        
    • concordar
        
    • aceitar
        
    • autorização
        
    Você deve preencher um formulário em Roma que vai para o supervisor do distrito e, depois, para mim para aprovação final. Open Subtitles يجب أن تملأ استمارة في روما وتذهب بدورها إلي المختص ثم تعود لي للموافقة النهائية
    Quando tiver a aprovação, entrega as suas licenças, os talões de requisição, e se a Câmara Municipal aprovar, pode começar. Open Subtitles حالما تحصل على ملف الإذن يذهب طلبك لمكتب العمدة للموافقة ثم تكون جاهز
    Bem, gostaríamos que submetesses os teus... sermões radiofónicos à nossa aprovação antes da emissão dos mesmos. Open Subtitles حسناً، نودّ منك تقديم خُطبك الإذاعية لنا للموافقة عليها قبل البث.
    O Sidon tem de aprovar o meu orçamento antes de viajar. Open Subtitles يجب أن أحصل على سايدون للموافقة على ميزانيتي قبل سفره
    - Na verdade, estou inclinado a concordar consigo. Mas o caso está feio. Open Subtitles أنا أميل للموافقة معكِ و لكن القضية تسير للأسوأ
    É uma honra aceitar esta nomeação para o Conselho. Open Subtitles وكذلك أنا فخوراً للموافقة على هذا التعيين بالمجلس
    Tecnicamente sim, mas precisas de autorização de um professor. Open Subtitles من الناحية التقنية، لكن تحتاجين إلى أستاذ للموافقة.
    Não precisas da aprovação dos pais de uma mulher que já tem três filhos. Open Subtitles ولاتحتاج للموافقة من الآباء لإمرأة ذات ثلاثة أطفال
    Para isso, precisa da aprovação do Conselho. Open Subtitles لهذا، ستود الحصول علي مجلس كامل للموافقة.
    A tua cópia estará pronta para a tua aprovação depois das 9 horas, juntamente com as perguntas, e estarei sempre no teu ouvido. Open Subtitles 00 نسختك ستكون جاهزة للموافقة عليها بعد. بالإضافة الى الأسئلة, وسأكون عبر السماعة في أذنك طوال الوقت.
    Exatamente, e por isso é que não viemos cá para te pedir a aprovação. Open Subtitles بالضبط، ولهذا نحن لسنا هنا للموافقة الابوية
    Sim, parece que estamos mesmo quase a ter aprovação, Vera. Open Subtitles اجل على ما يبدوا نحن قريبين جدا للموافقة , فيــرا
    Penso que os membros consideraram que o requerimento cumpre os requisitos básicos para a aprovação. É verdade, não é? Open Subtitles أظن أن الفريق هنا وجدوا الطلب يلبي المتطلبات الاساسية للموافقة.
    E o vereador do Orçamento poderia não aprovar um salário mais alto. Open Subtitles و أعتقد أن مسؤول الميزانيّة سيواجه صعوباتٍ للموافقة على راتب مرتفع
    Vamos aprovar com uma condição. Vai estar sujeito à supervisão e análise. Open Subtitles ونحن في طريقنا للموافقة عليها طبقاً .لشروط خاضعة لرقابة ومراجعة قياسية
    A Comissão para a Segurança dos Produtos de Consumo dos EUA é responsável por aprovar todos os capacetes para bicicleta e este é o teste que usam. TED أعطيت لجنة سلامة المنتجات الإستهلاكية الإختصاص للموافقة على بيع أي خوذة دراجة، وهذا هو الاختبار الذي يجرونه.
    E estou contente por teres voltado a concordar, com o nosso plano. Open Subtitles وأنا سعيدة أنكِ عُدت للموافقة على خطّتنا
    O Presidente finalmente decidiu concordar com os nossos termos? Open Subtitles الرئيس قد قرر اخيرا للموافقة على شروطنا؟
    Tens 24 horas para concordar unir-te a nós, ou tomaremos a cidade pela força. Open Subtitles انت تملكين 24 ساعة للموافقة على الانضمام للمملكة اونأخذالمدينةبالقوة.
    Estamos dispostos a aceitar a sua proposta para oferecermos a Srta. Open Subtitles نحن مستعدون للموافقة على اقتراحك لتوظيف الآنسة شيرلي
    Espero, que seja no céu, pois a sua irmã acaba de assinar a autorização para desligar os aparelhos. Open Subtitles لأنَّ أختها قد قامت بالتوقيع ...للتو للموافقة على سحبِ الأجهزة الداعمةِ منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more