"للميناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porto
        
    • Port
        
    • à marina
        
    • docas
        
    • para a doca
        
    Este é o único caminho até ao velho porto. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة للميناء القديم أنظروا هناك
    Eis o pacote para o rei. Antes de chegar ao porto é preciso escrever a história... de nossa viagem. Open Subtitles قبل أن نصل للميناء يجب أن تكتب سجل رحلتك البحرية
    Fico muito triste se não levarmos este barco a bom porto. Open Subtitles وضعنا هذه السفينة في البحر، وقلبي يتحطم لعجزنا عن مساعدتها للعودة للميناء
    Julgue-o voce mesmo. O Príncipe Consorte chegará a Port Royal em três dias carregado de ouro inglês. Open Subtitles أحكم بنفسك؛ سفينة الأمير كونسرت ستتوجه للميناء الملكي بعد ثلاثة أيام
    Regressámos à marina no seu carro, e depois viemos no barco novamente para aqui. Open Subtitles لقد عدنا للميناء بسيارتها ثم أخذنا القارب عائدين لهنا
    Terá uma secretária, um telefone, uma vista esplêndida do porto. Open Subtitles سيكون لديك سكرتيرة وهاتف ومنظر جميل للميناء
    E se existisse um Capitão rebelde que decidisse atacar-nos sem avisar, levando a cabo um atentado com uma ogiva nuclear num porto? Open Subtitles لكن ماذا لو قائد سفينة متمرد قرر ضربنا بدون انذار الارهاب ينوى احضار الحرب النووية للميناء
    Fazes-me lembrar uma mulher que conheci no último porto que visitei... Open Subtitles انها تذكرنى بامرأةقابلتها فى اخر نداء للميناء
    Vou dormir um pouco antes de chegarmos ao porto. Open Subtitles سأقوم بالإسترخاء قليلاً قبل أن نعود للميناء
    O carregamento não estará no porto nas próximas duas horas. Open Subtitles إن الشحنة غير متوقعٍ وصولها للميناء لساعتين إضافيتين
    Olhe, quando cheguei ontem ao porto, não vi nenhum índio. Open Subtitles ،اسمع، عندما وصلت للميناء البارحة لم أرى أيّ مركب صيد حيتان
    Bill, assegura-te que o Sr. Thompson chega ao porto em segurança. Open Subtitles احرص على وصول السيد "طومسن " للميناء بسلام يا "بيل".
    Podes ter de ficar num navio durante semanas, até chegar a um porto. Open Subtitles فيمكن أن يعلق على السفينة لأسابيع بإنتظار الوصول للميناء.
    O "Sol Macedónio" vai atracar no porto esta noite. Open Subtitles والآن شمس مقدونيا ستصل للميناء هذا المساء
    Primeiro um pulgueiro em Dieppe, depois mudei-me para o porto. Open Subtitles في دييبي كان سيئاً و بعده انتقلت للميناء
    Empilhe as caixas junto à porta do hangar, iremos colocá-las numa "palette" e descarregá-las na doca, assim que chegarmos ao porto. Open Subtitles ،كدّس الحقائب عند باب الحظيرة سنضعها في المنصة النقالة ونفرغها على الرصيف حالما نصل للميناء
    Até que voltaria a Port Royal por uma dama assim. Open Subtitles أود أن أعود أنا نفسي للميناء الملكي لأتي بسيدة من هذه النوعية
    Saiu para Port Royal por suprimentos. Open Subtitles ذهب الكابتن جيمي للميناء الملكي لإحضار إمدادات
    Meus capitães trarão Leech a Port Royal eu os prometo que enforcarei um pirata em cada uma de suas alcovas para que recordem suas mentiras. Open Subtitles ضباطي سيأتون بليتش وقراصنته للميناء الملكي وأنا أعدكم بأني... ؛ سوف أعلق قرصان بكل غرف نومكم لتتدلى فوق رؤوسكم...
    Ter de velejar até à marina porque o Capitão acabou com o vinho? Open Subtitles تعودي للميناء بمنتصف الرحلة لأن القبطان نفذ منه النبيذ؟
    Se ele não voltar dentro de cinco minutos, eu própria vou às docas. Open Subtitles إن لم يأتي خلال 5 دقائق سأذهب للميناء بنفسي
    Volte para a doca, Brooke. Dê aos soldados as verdadeiras boas vindas que eles merecem. Open Subtitles عُد للميناء يا (بروك)، ورحّب بحرارة بالجنود الأبطال العائدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more