"للنزاع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conflito
        
    • de conflitos
        
    Um desses direitos entrou agora em conflito com a sobrevivência da espécie. Open Subtitles أحدى هذه الحقوق أصبح الآن مجال للنزاع ببقاء الأنواع
    Nove é conflito e raiva; oito representa morte e decadência. Open Subtitles الـ9 للنزاع والغضب ،، والـ8 تمثل الموت والتحلل ،، الثمانية
    As baixas civis não podem ser vistas como um lamentável subproduto de conflito. Open Subtitles لا يمكن النظر إلى الضحايا المدنيين على أنهم نتيجة ثانوية مؤسفة للنزاع
    A razão pode traçar um caminho para a paz e para a harmonia, se quem raciocina quiser a paz e a harmonia, mas também pode traçar um caminho para o conflito e a luta se quem raciocina gostar do conflito e da luta. TED بإمكان المنطق أن يرسم خارطة للسلام والتناغم إذا أراد المفكر السلام والتناغم لكن بإمكانه أيضًا أن يرسم خارطتًا للنزاع والشقاق إذا كان المفكر يستمتع بالنزاع والشقاق
    Estas pessoas precisam de alguma coisa para argumentar, e o "Dead clade walking" fez surgir uma enormidade de conflitos. Open Subtitles فأولئك الناس يحتاجون شيئًا ليتجادلوا بشأنه. ونظرية (كليد الميّت السائر) تُعتبَر فرصة كبيرة للنزاع.
    Não sei se é o House, o teu trabalho ou se apenas gostas de conflitos, mas devias ouvir-te quando falas com ele. Open Subtitles (لا أعرف إن كان السر بـ(هاوس ...أم بعملك، أم بحبك للنزاع لكن يجب أن تسمعي نفسك وأنت تتحدثين إليه
    Ai sim? Isso foi uma fonte de conflito? Open Subtitles ، لذلك كان هذا مصدراً للنزاع بينكما؟
    E quando regressassem, causaria conflito entre nós. Open Subtitles وعندما تعود ستكون سببا للنزاع بيننا
    Trabalhamos hoje com muitas mulheres em mais de 60 áreas de conflito entre humanos e elefantes em 19 países de África e da Ásia para construir estas cercas de colmeias trabalhando de perto com muitos agricultores mas agora especialmente com agricultoras, ajudando-as a viver melhor em harmonia com os elefantes. TED نحن نعمل الآن مع كثير من النساء في حوالي 60 موقع للنزاع بين الفيلة والبشر في 19 بلداً في أفريقيا وآسيا لبناء هذه الأسوار من خلايا النحل، بالعمل عن قرب مع الكثير من الفلاحين لكن بالخصوص الآن مع فلاحات نساء، لمساعدتهن في العيش في وئام مع الفيلة.
    "insista num conflito cruel e inútil." Raios partam isto! Open Subtitles بينما ألة حرب (أداما) تستمر بالضغط علينا" " للنزاع القاسى وعديم الجدوى .لتعلن الألهة ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more