Um desses direitos entrou agora em conflito com a sobrevivência da espécie. | Open Subtitles | أحدى هذه الحقوق أصبح الآن مجال للنزاع ببقاء الأنواع |
Nove é conflito e raiva; oito representa morte e decadência. | Open Subtitles | الـ9 للنزاع والغضب ،، والـ8 تمثل الموت والتحلل ،، الثمانية |
As baixas civis não podem ser vistas como um lamentável subproduto de conflito. | Open Subtitles | لا يمكن النظر إلى الضحايا المدنيين على أنهم نتيجة ثانوية مؤسفة للنزاع |
A razão pode traçar um caminho para a paz e para a harmonia, se quem raciocina quiser a paz e a harmonia, mas também pode traçar um caminho para o conflito e a luta se quem raciocina gostar do conflito e da luta. | TED | بإمكان المنطق أن يرسم خارطة للسلام والتناغم إذا أراد المفكر السلام والتناغم لكن بإمكانه أيضًا أن يرسم خارطتًا للنزاع والشقاق إذا كان المفكر يستمتع بالنزاع والشقاق |
Estas pessoas precisam de alguma coisa para argumentar, e o "Dead clade walking" fez surgir uma enormidade de conflitos. | Open Subtitles | فأولئك الناس يحتاجون شيئًا ليتجادلوا بشأنه. ونظرية (كليد الميّت السائر) تُعتبَر فرصة كبيرة للنزاع. |
Não sei se é o House, o teu trabalho ou se apenas gostas de conflitos, mas devias ouvir-te quando falas com ele. | Open Subtitles | (لا أعرف إن كان السر بـ(هاوس ...أم بعملك، أم بحبك للنزاع لكن يجب أن تسمعي نفسك وأنت تتحدثين إليه |
Ai sim? Isso foi uma fonte de conflito? | Open Subtitles | ، لذلك كان هذا مصدراً للنزاع بينكما؟ |
E quando regressassem, causaria conflito entre nós. | Open Subtitles | وعندما تعود ستكون سببا للنزاع بيننا |
Trabalhamos hoje com muitas mulheres em mais de 60 áreas de conflito entre humanos e elefantes em 19 países de África e da Ásia para construir estas cercas de colmeias trabalhando de perto com muitos agricultores mas agora especialmente com agricultoras, ajudando-as a viver melhor em harmonia com os elefantes. | TED | نحن نعمل الآن مع كثير من النساء في حوالي 60 موقع للنزاع بين الفيلة والبشر في 19 بلداً في أفريقيا وآسيا لبناء هذه الأسوار من خلايا النحل، بالعمل عن قرب مع الكثير من الفلاحين لكن بالخصوص الآن مع فلاحات نساء، لمساعدتهن في العيش في وئام مع الفيلة. |
"insista num conflito cruel e inútil." Raios partam isto! | Open Subtitles | بينما ألة حرب (أداما) تستمر بالضغط علينا" " للنزاع القاسى وعديم الجدوى .لتعلن الألهة ذلك |