"للهجوم من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • atacado por
        
    • um ataque
        
    • ataque de
        
    • ataque das
        
    • foram atacados
        
    • atacada por um
        
    • ruidoso de ter a
        
    • sob ataque por parte
        
    • de um ruidoso de ter
        
    Sr. Presidente, recebemos notícias que... o planeta está a ser atacado por alienígenas. Open Subtitles سيدي الرئيس، لقد تلقينا أنباء للتو الكوكب متعرض للهجوم من قبل الغزاة
    O "site" foi atacado por um pirata informático anónimo ontem à noite. Open Subtitles تعرض للهجوم من قبل أحد القراصنة المجهولين الليلة الماضية
    Foi um ataque frontal, devem ter pensado que eram colegas seus. Open Subtitles تعرضا للهجوم من الأمام، لذا لا بد أنهما ظنّا أن القتلة من زملاءهم
    Uma das nossas instalações está sob ataque de uma colmeia rival. Open Subtitles واحدة من منشآتنا تتعرض للهجوم من جانب سفينة أم منافسة
    Este animal está no pior local possível, a caçar sozinho junto à superfície, onde está mais vulnerável a um ataque das profundezas. Open Subtitles هذا الحيوان هو في أسوأ مكان ممكن حيث انها أكثر عرضة للهجوم من الأسفل
    Oh, Jesus, não, parece que os genitais dele foram atacados por cubitas loucos. Open Subtitles يا إلهي، كلا، إنه يجعل أعضائه التناسلية تبدو .كأنها تعرضت للهجوم من قبل رسام مجنون
    Que disparate. A Anna foi atacada por um homem mau e violento. Open Subtitles هذا أمر سخيف، لقد تعرضت للهجوم من قبل، رجل شرير وعنيف.
    Aqui, um homem silencioso tem o dobro da probabilidade de um ruidoso de ter a sua barba arrebatada por um urso. Open Subtitles هنا، الرجل الهادئ معرض أكثر من المزعج بمرتين للهجوم من قبل الدببة
    Eu estou sob ataque por parte de um grupo selvagem que se autodenomina "Cavaleiros Vermelhos". Open Subtitles إني اتعرض للهجوم من قبل مجموعة خطرة يسمون أنفسهم الفرسان الحمر
    Faz sentido, já que ele foi atacado por uma pantera. Open Subtitles ذلك منطقي , برؤية أنه تعرض للهجوم من قبل نمر
    Ajudem-me! Estou a ser atacado por coisas. Open Subtitles النجدة ، أنا أتعرض للهجوم من ..
    Como é que eu me devo proteger de um ataque homossexual? Open Subtitles كيف احمي نفسيا عندما أتعرض للهجوم من قبل شاذ جنسيا ؟
    O facto mantém-se, a Terra está sob ataque, de um agressor que deve ser destruído a todo o custo. Open Subtitles و تبقى الحقيقة أن الأرض معرَّضة للهجوم.. من معتد ٍيجب تدميره،بأي ثمن
    A vossa cidade está sob ataque das maiores mentes criminosas de Gotham. Open Subtitles مدينتك تتعرض للهجوم من أعظم العقول الجنائية جوثام.
    - Já foram atacados antes. Open Subtitles هل تعرضت الشركة للهجوم من قبل ؟
    Alguma vez foste atacada por um corvo ou alguma ave parecida? Open Subtitles هل سبق وتعرضت للهجوم من غراب أو طائر كبير؟
    Aqui, um homem silencioso tem o dobro da probabilidade de um ruidoso de ter a sua barba arrebatada por um urso. Open Subtitles هنا، الرجل الهادئ معرض أكثر من المزعج بمرتين للهجوم من قبل الدببة
    Esta monarquia está sob ataque por parte de um grupo, que eu suspeito que converteu um dos vossos, o Cardeal Morel. Open Subtitles هذا الحكم الملكي يتعرض للهجوم من قبل مجموعة , اشك بأنهم ينحدرون منكم , الكاردينال موريل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more