E eles têm também em comum, que as diferentes análises a partir de perspetivas diferentes, tornam-se uma parte essencial da peça final de arquitetura. | TED | وماهو مشترك لديهم هو أن التحليلات المختلفة من وجهات النظر المختلفة تصبح جزءا أساسيا من العمل النهائي للهندسة المعمارية. |
O meu marido e eu dantes tínhamos um estúdio de arquitectura na praça principal da zona antiga da cidade. | TED | كنت أعمل أنا وزوجي في مكتب للهندسة المعمارية في الساحة الرئيسية للبلدة القديمة. |
O Taj Mahal é considerado o melhor exemplo de arquitectura moderna. | Open Subtitles | إنّ تاج محل يُعتبر المثال الأجود للهندسة المعمارية الحديثة |
Eu vi-o, e lembro-me de pensar: "Uau. Como é que a arquitetura faz isso?" | TED | لقد استطعت أن أرى ذلك، وأذكر أنه مر بخاطري فكرة "يا إلهي! كيف يمكن للهندسة المعمارية أن تفعل ذلك؟" |
"Prada Marfa", uma escultura de "land-art" que cruza a fronteira entre a arte e a arquitetura e me demonstrou que a arquitetura pode comunicar ideias que são muito mais complexas política e culturalmente, que a arquitetura pode ser satírica e séria simultaneamente e pode falar para disparidades entre a riqueza e a pobreza e o que é local e o que é estrangeiro. | TED | برادا مارفا وهو تمثال فني يعبر الحدود بين الفن والمعمار، مما يوضح أن المعمار يمكنه بناء الأفكار بعيدًا عن التعقيد السياسي والثقافي، حيث يمكن للهندسة المعمارية أن تكون ساخرة وجادة في آنٍ واحد ويمكنها أن توضح الفروق بين الثروة والفقر وبين ما هو محلي أو أجنبي. |
Então, levemos este processo para a arquitetura. | TED | دعونا نجلب هذه العملية للهندسة المعمارية. |
Sentimo-nos fascinados com o que isto pode representar para a arquitetura. | TED | جميعنا. وكنا مفتونين بما قد يعنيه ذلك للهندسة المعمارية. |
Por isso mesmo, vou abrir a minha própria empresa de arquitectura, | Open Subtitles | لهذا بدأت بإنشاء شركتي للهندسة المعمارية |
Não havia escolas de arquitectura. | TED | لم يكن هنالك مدارس للهندسة المعمارية. |