Graças a Deus que ainda vivo num mundo de telefones... baterias de carro, armas, e muitas outras coisas feitas de zinco. | Open Subtitles | الحمد لله أني لا أزال أعيش في عالم به هواتف، بطاريات سيارات، مسدسات، وعدة أشياء أخرى، مصنوعة من الزنك. |
Graças a Deus que gravei seis meses do programa. | Open Subtitles | الحمد لله أني قمت بتسجيل عرض ستة أشهر |
Graças a Deus que chamei ajuda. | Open Subtitles | الحمد لله أني إتصلت طلبا للمساعدة |
Graças a Deus que te encontrei. | Open Subtitles | حمداً لله أني وجدتك. |
Graças a Deus que baixei o Tetris antes de eu ir. | Open Subtitles | الحمد لله أني حملت لعبة تيترز) قبل موتي) |
(Risos) Creio que não estavam à espera disto e também não é o que eu estava à espera, e graças a Deus que reparei que um homem asiático não era a minha mãe antes de o ter abraçado, porque teria sido muito estranho. | TED | (ضحك) أعتقد أن هذا ما لم تتوقعوه، وما لم أتوقعه أيضًا، وحمدًا لله أني أدركت أن الرجل الآسيوي لم يكن أمي قبل أن أعانقه، لأن هذا كان سيبدو محرجًا جدًا. |
-Graças a Deus que te encontrei. | Open Subtitles | -الحمد لله أني وجدتك . -أهلاً . |