Às vezes, preciso que me tragam de volta à realidade. | Open Subtitles | يجب أن أصدم كي أعود للواقع في بعض الأحيان. |
Mas em vez disso, temos de regressar à realidade. | Open Subtitles | ولكن عوضاً عن هذا ، علينا العودة للواقع. |
Eu podia ter perdido o meu controlo da realidade! | Open Subtitles | كان من المحتمل ان افقد معرفتي للواقع الحقيقي |
Esta utilização da realidade virtual não serve apenas para fazer as pessoas parecerem mais velhas. | TED | وهذا الاستخدام للواقع الافتراضي ليس الهدف منه فقط اظهار الاوجه حين التقدم بالعمر |
Quando a fantasia se desintegra, não obtemos a realidade, obtemos um tipo de pesadelo real muito traumático para ser experimentado como realidade ordinária. | Open Subtitles | عندما تتحطم الخيالات، لا نعود للواقع بل نحصل على نوع من الواقع الكابوسي صادم لدرجة يستحيل معها أن يكون واقع طبيعي |
- Só acho que tens de ser realista. | Open Subtitles | أظن فقط أنه يجب أن تلتفت للواقع حقاً يا فتى |
E teria conseguido, se não precisasse salvar o seu... marido com deficiência de realidade. | Open Subtitles | وكنتسأفعل أيضاً لو كان علي إنقاذ زوجك المتحدي للواقع |
Dar um novo incentivo à realidade que bate nos nossos tímpanos, ridicularizar toda a resistência sem a mais ínfima hipótese de salvação. | Open Subtitles | أن تعطي حافزًا جديدًا للواقع بالضرب على طبلة آذاننا للسخرية من كل المقاومة |
-Verdade... mas mesmo os mais brilhantes permitem que os adultos os tragam de volta à realidade. | Open Subtitles | هذا صحيح ولكن مع وجود ابرع الاخيلة فان الكبار يعيدهم للواقع |
Voltem lá à realidade por um momento. | Open Subtitles | جينا مخبوزات الجنة. حسنا، عودة للواقع لدقيقة. |
Então... o que posso fazer para o trazer de volta à realidade nesta decisão obviamente impulsiva? | Open Subtitles | الآن، ماذا بيدي فعله حتى أعيدك للواقع بهذا القرار الواضح أنه إندفاعي. |
Só quero regressar à realidade. | Open Subtitles | فقط أنا أريد دق الجرس والعودة للواقع |
Vejo isto, apenas, como um puzzle da realidade em que se pode pegar em diferentes peças da realidade e juntá-las para criar uma realidade alternativa. | TED | أراها فقط كلغز للواقع حيث يمكن أن تجمع قطعا مختلفة من الواقع معا لتخلق واقعا بديلا |
Isso podia acontecer. É o humor no terreno da realidade. | TED | ذلك ممكن أن يحدث. وهو طريف بالنسبة للواقع. |
Vamos fazer uma caminhada até à nossa floresta nacional para um rápido teste da realidade. | TED | دعونا نتوجه إلى غابتكم الوطنية المحلية من أجل دراسة سريعة للواقع. |
Foi a primeira vez que os dados ao meu dispor me deram uma imagem totalmente distorcida da realidade. | TED | كانت هذه المرة الأولي التي أعطتني فيها البيانات التي لدي صورة مُشوهة كليًا للواقع. |
Eu queria a minha afirmação artística, a minha interpretação da realidade. | TED | أردت رسالتي الفنية ترجمتي ونظرتي للواقع |
Afinal, nada de real existe fora da percepção da realidade, pois não? | Open Subtitles | وعلي اي حال لا يوجد اي واقعية خارج نطاق ادراكنا الحسي للواقع هل يوجد؟ |
Mas é uma ilusão Não há um objetivo real. | Open Subtitles | نحن نحلّل الحالة لنتأكّد الرحلة على جانبنا مع ذلك إنه فقط وهم ليس هناك دافع للواقع |
- Está bem, mandas-me ser realista com o Chestnut, mas também devias ser. | Open Subtitles | حسناً . انت تطلبين مني ان اعود للواقع بشأن كستناء عليك فعل المثل |
Os óculos de realidade virtual dele são o novo padrão. | Open Subtitles | .جهازه للواقع الإفتراضي هو الأفضل حالياً أجل. |
Quero que um livro seja uma porta secreta que se abre e deixe sair as histórias para a realidade. | TED | أريد باب سري بالكتاب يُفتح وأدع القصص تخرج للواقع. |