Depois, quando chegou a 1º Ministro foi chamado de pacificador? | Open Subtitles | وبعد ذلك حينما أصبح رئيسا للوزراء لقب بصانع السلام |
Podias ter tido uma longa e próspera carreira como Primeiro Ministro. | Open Subtitles | كان من الممكن أن تحضى بمهمةٍ طويلة وناجحة كرئيساً للوزراء |
Deve haver um administrador, um poder, um primeiro Ministro. | Open Subtitles | لابدّ أن يكون هناك مدير سلطة، رئيس للوزراء |
Após cuidadosa reflexão, decidimos nomear o ilustre Chang Ching Hui, como novo Primeiro-Ministro de Manchukuo. | Open Subtitles | بعد إجراءات الحذر . .. قررنا ترشيح الشريف شانج سينج كرئيس للوزراء الجديد لمانشو كيو |
A não ser que seja um rei ou Primeiro-Ministro, ou coisa assim. | Open Subtitles | إلا إذا كان ملكاً، أو رئيساً للوزراء أو شيئاً كهذا. |
Não sou convidado desde que Mr. Canning foi Primeiro-Ministro. Deborah lamentaria que fosse! | Open Subtitles | لأنه لم تتم دعوتي منذ كان السيد كانينغ رئيساً للوزراء ديبرا ستمقت ذهابي هنالك |
Se o Imperador aprovar, só o servirei como 1º Ministro. | Open Subtitles | عندما يصدق الامبراطور أنا أَعمل كرئيس للوزراء فقط |
Não a encoraja a pensar que pode ser Primeiro Ministro, mas a ir ao super. | Open Subtitles | لا أشجعها على التفكير في أن تصبح رئيسة للوزراء أشجعها على محاولة الذهاب إلى محلّ التسوق |
Apesar de Cao Cao ser Primeiro Ministro, ele é um verdadeiro traidor, sempre a emboscar da escuridão. | Open Subtitles | "رغم أن (ساو ساو)رئيسٌ للوزراء لكنه هو الخائن الحقيقي" ينصب الأفخاخ دائما تحت جنح الظلام |
Em 1950, o povo do Irão elegeu Mohammed Mossadegh... um democrata secular como Primeiro Ministro. | Open Subtitles | سنة 1950, شعب إيران انتخب "محمد مصدغ" وهو ديموقراطي علماني, رئيساً للوزراء |
O autoproclamado Primeiro Ministro, Cao Cao... controla o Imperador Han e manipula os comandos de Sua Majestade. | Open Subtitles | و(ساو ساو) الذي يزعم أنه رئيسٌ للوزراء يسيطر على الامبراطور من آل (هان) ويلفق أوامر من جلالته |
Cite de uma decisão de Lang nos seus 10 anos como Primeiro-Ministro... que não fosse de interesse do E.U.A. | Open Subtitles | جعل اسم لانغ قرار واحد في 10 عاما رئيسا للوزراء وهو ما لم يكن في مصلحة الولايات المتحدة. |
A maioria do país deve apoiá-lo ou não seria Primeiro-Ministro. | Open Subtitles | لكن لا شك أن غالبية البلاد تدعمه وإلا فإنه لن يكون رئيساً للوزراء |
Ajudou o país a negociar a soberania da Dinamarca, e dizem que depois do tratado, ele será Primeiro-Ministro. | Open Subtitles | لقد ساهم فى مفاوضات الدولة للحصول على سيادتها من الدنمارك ويقول الجميع انه عندما تتم هذه الصفقة سيصبح رئيس للوزراء |
Só Deus pode dissipar o nevoeiro, mas eu, como Primeiro-Ministro, estou em posição de aliviar o sofrimento. | Open Subtitles | وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة |
Amanhã sou eleito Primeiro-Ministro. Primeiro-Ministro? | Open Subtitles | عندما اعود, سوف اكون رئيسأ للوزراء. |
O seu sonho de tornar-se Primeiro-Ministro... e a vossa mútua fantasia de mudar o mundo... desaparecerão como cinzas. | Open Subtitles | - طموحه بأن يصبح رئيسا للوزراء , وخيالكم المتبادل بتغيير العالم , سيصبح ميتا كالرماد |