"للوزراء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ministro
        
    • Primeiro-Ministro
        
    Depois, quando chegou a 1º Ministro foi chamado de pacificador? Open Subtitles وبعد ذلك حينما أصبح رئيسا للوزراء لقب بصانع السلام
    Podias ter tido uma longa e próspera carreira como Primeiro Ministro. Open Subtitles كان من الممكن أن تحضى بمهمةٍ طويلة وناجحة كرئيساً للوزراء
    Deve haver um administrador, um poder, um primeiro Ministro. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك مدير سلطة، رئيس للوزراء
    Após cuidadosa reflexão, decidimos nomear o ilustre Chang Ching Hui, como novo Primeiro-Ministro de Manchukuo. Open Subtitles بعد إجراءات الحذر . .. قررنا ترشيح الشريف شانج سينج كرئيس للوزراء الجديد لمانشو كيو
    A não ser que seja um rei ou Primeiro-Ministro, ou coisa assim. Open Subtitles إلا إذا كان ملكاً، أو رئيساً للوزراء أو شيئاً كهذا.
    Não sou convidado desde que Mr. Canning foi Primeiro-Ministro. Deborah lamentaria que fosse! Open Subtitles لأنه لم تتم دعوتي منذ كان السيد كانينغ رئيساً للوزراء ديبرا ستمقت ذهابي هنالك
    Se o Imperador aprovar, só o servirei como 1º Ministro. Open Subtitles عندما يصدق الامبراطور أنا أَعمل كرئيس للوزراء فقط
    Não a encoraja a pensar que pode ser Primeiro Ministro, mas a ir ao super. Open Subtitles لا أشجعها على التفكير في أن تصبح رئيسة للوزراء أشجعها على محاولة الذهاب إلى محلّ التسوق
    Apesar de Cao Cao ser Primeiro Ministro, ele é um verdadeiro traidor, sempre a emboscar da escuridão. Open Subtitles "رغم أن (ساو ساو)رئيسٌ للوزراء لكنه هو الخائن الحقيقي" ينصب الأفخاخ دائما تحت جنح الظلام
    Em 1950, o povo do Irão elegeu Mohammed Mossadegh... um democrata secular como Primeiro Ministro. Open Subtitles سنة 1950, شعب إيران انتخب "محمد مصدغ" وهو ديموقراطي علماني, رئيساً للوزراء
    O autoproclamado Primeiro Ministro, Cao Cao... controla o Imperador Han e manipula os comandos de Sua Majestade. Open Subtitles و(ساو ساو) الذي يزعم أنه رئيسٌ للوزراء يسيطر على الامبراطور من آل (هان) ويلفق أوامر من جلالته
    Cite de uma decisão de Lang nos seus 10 anos como Primeiro-Ministro... que não fosse de interesse do E.U.A. Open Subtitles جعل اسم لانغ قرار واحد في 10 عاما رئيسا للوزراء وهو ما لم يكن في مصلحة الولايات المتحدة.
    A maioria do país deve apoiá-lo ou não seria Primeiro-Ministro. Open Subtitles لكن لا شك أن غالبية البلاد تدعمه وإلا فإنه لن يكون رئيساً للوزراء
    Ajudou o país a negociar a soberania da Dinamarca, e dizem que depois do tratado, ele será Primeiro-Ministro. Open Subtitles لقد ساهم فى مفاوضات الدولة للحصول على سيادتها من الدنمارك ويقول الجميع انه عندما تتم هذه الصفقة سيصبح رئيس للوزراء
    Só Deus pode dissipar o nevoeiro, mas eu, como Primeiro-Ministro, estou em posição de aliviar o sofrimento. Open Subtitles وحده الله بوسعه أن يزيل الضباب لكنني كرئيس للوزراء أنا فى مركز يتيح لي تخفيف المعاناة
    Amanhã sou eleito Primeiro-Ministro. Primeiro-Ministro? Open Subtitles عندما اعود, سوف اكون رئيسأ للوزراء.
    O seu sonho de tornar-se Primeiro-Ministro... e a vossa mútua fantasia de mudar o mundo... desaparecerão como cinzas. Open Subtitles - طموحه بأن يصبح رئيسا للوزراء , وخيالكم المتبادل بتغيير العالم , سيصبح ميتا كالرماد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more