"للوصول إلى هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para chegar lá
        
    • ir para lá
        
    • para lá chegar
        
    Quando podemos listar os recursos, sabemos o que é preciso para chegar lá. TED عندما تعدون قائمة الموارد، ستعرفون ما ستحتاجونه للوصول إلى هناك.
    Vamos no meu carro leva cerca de uma hora para chegar lá Open Subtitles حسناً ، سنأخذ سيارتي و سنستغرق ساعة للوصول إلى هناك
    Mas já temos reservas de oxigénio para chegar lá e para um quarto do regresso. Open Subtitles لكن في الحقيقةِ، نحن عندنا الإحتياطيات للوصول إلى هناك وأيضا للرجوع ربع الطريق
    Temos de ir para lá agora. Open Subtitles نحن بحاجة للوصول إلى هناك في الحال
    O meu tio proibiu-me de ir para lá. Open Subtitles حيث نهى عن عمي لي للوصول إلى هناك.
    Nada como apoiar-se sobre os ombros de um morto para lá chegar. Open Subtitles لا شيء مثل الوقوف على أكتاف الرجل الميت للوصول إلى هناك
    Bem... estava com esperança que talvez tenham a tecnologia para lá chegar. Open Subtitles كنت نوعا اتمنّى انك ربّما عندك التقنية للوصول إلى هناك
    Mas, para chegar lá, temos de subir esta colina! Open Subtitles للوصول إلى هناك علينا أن نصعد هذا التل.
    Como pode ter tanta certeza? Faremos o que for preciso para chegar lá. Open Subtitles سنعمل أى شئ مهما كلف الأمر للوصول إلى هناك
    E não preciso de boleia para chegar lá. Open Subtitles ولا احتاج إلى توصيلة منك للوصول إلى هناك
    Um dia e meio para chegar lá, no mínimo. Open Subtitles يومٌ ونصف للوصول إلى هناك على أقل تقدير
    Considerando que mesmo se pudéssemos viajar na velocidade da luz, levaria vários milhares de anos para chegar lá. Open Subtitles وبالنظر إلى أنه حتى لو استطعنا السفر بسرعة الضوء، فالأمر سيستغرق عدة آلاف من السنوات للوصول إلى هناك
    Levará, no mínimo, meio dia para chegar lá. Open Subtitles سيستغرقوا على الأقل نصف يوم للوصول إلى هناك
    Estamos a entrar no território mais inexplorado que o homem conhece, e, não precisamos de uma nave espacial para chegar lá. Open Subtitles نحن ندخل إلى أكثر المناطق المجهولة المعروفة للإنسان ولسنا بحاجة إلى سفينة الفضاء للوصول إلى هناك
    Levou três voos e 22 horas só para chegar lá. Open Subtitles استلزمنا ثلاث رحلات مختلفة و22 ساعة فقط للوصول إلى هناك
    Precisa atravessar o Pacífico para chegar lá. Open Subtitles عليك عبور المحيط الهادئ للوصول إلى هناك
    Tens que ir para lá agora. Open Subtitles تحتاج للوصول إلى هناك الآن.
    Mas, na verdade, já temos reserva para lá chegar e para um quarto do regresso. Open Subtitles لكن في الحقيقةِ، نحن عندنا الإحتياطيات للوصول إلى هناك وأيضا للرجوع ربع الطريق
    Precisariamos de construir um bastão com um portal transdimesional para lá chegar. Open Subtitles نحن بحاجة إلى بناء عصا ناقلة للأبعاد للوصول إلى هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more