| Bem, tecnicamente não há nada de mal com o testamento, portanto como executor, estou de mãos atadas. | Open Subtitles | حسنا , لايوجد تقنيا أي شيئ خاطئ في الوصية وانا كمنفذ للوصية ,فيداي تعتبران مقيدتان |
| Qualquer pessoa terá acesso ao testamento quando ele chegar ao Tribunal Administrativo. | Open Subtitles | يمكن لأي أحد الوصول للوصية بمجرد أن تمر بإثبات صحة الوصية |
| Tem o rascunho do testamento que o Oldacre lhe deu? | Open Subtitles | هل معك المسودة الاصلية للوصية التى احضرها لك اولد كار ؟ |
| E segundo esse testamento, eu sou dona desta casa e de tudo o que está cá dentro. | Open Subtitles | وطبقا للوصية هذا المنزل وكل ما يحتويه ملكي |
| O advogado virá amanhã, e quero fazer um esboço de meu testamento. | Open Subtitles | المحامي سيأتي غداً وأنا أريد أن أكتب مسودة للوصية |
| Ele não tem a certeza se ela queria adicionar um legado ou cortar alguém do testamento. | Open Subtitles | وقال انه ليس متأكدا مما اذا كانت تريد أضافة للوصية أو قطع شخص من الإرادة تماما. |
| A declaração antecipada dela consta no testamento vital. | Open Subtitles | طلبها المسبق للوصية على إرادة تسجيل المعيشة |
| A leitura do testamento e últimas vontades de Oscar Winterhaven Oglethorpe. | Open Subtitles | من القرائة الاخيرة للوصية الخاصة ... ... ...باوسكار وينتر هافين اوجليثورب |
| Quando tratámos do testamento, falámos de quem cuidaria da Sophie caso ambos morressem e eles escolheram-vos. | Open Subtitles | حسناً ، أثناء تحضيرنا للوصية الخاصة بهم. تحدثناعنمن سيعتنىب"صوفى" فى حالة أذا توفيا كلاهما. وقد أختاروكم أنتم. |
| - Sabem quem adicionou ao testamento? | Open Subtitles | -احزرا من قامت بإضافتها للوصية |
| Li os pedidos, assim como o testamento. | Open Subtitles | لقد قررت الرضوخ للوصية |
| Tu vais trazer-me uma cópia do testamento. | Open Subtitles | ستحضري لي نسخةً للوصية |