Dez minutos para lá chegar, cinco minutos para o contacto. | Open Subtitles | عشْرة دقائقِ للوُصُول إلى هناك خمس دقائقِ لعمل الإتّصالِ |
Sabes que é preciso passar pela frente para chegar lá atrás. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَمْشي مِنْ الجبهةِ للوُصُول إلى الظهرَ. |
Este é o atalho para chegar ao tio Ya! | Open Subtitles | هذا هو الطريق المختصرُ للوُصُول إلى العمِّ ياه |
É um local inacessível e árido, que demanda, para se chegar Iá... planejamento e custo consideráveis. | Open Subtitles | هو مكانُ صعب الوصولُ يتطلّب الكثير من التخطيط والمال للوُصُول إلى هناك |
Tenente, podemos usar o rádio para chamar ao S.R.C. em Londres? | Open Subtitles | المُساعد، هل يُمْكِنُ أَنْ أستعملَ الراديو للوُصُول إلى إس. آر. سي. |
Quantos copos de açúcar são precisos para chegar à lua? | Open Subtitles | كم من كؤوس السُكّرِ أحتاج للوُصُول إلى القمرَ؟ |
Temos 2 horas para chegar ao Presidente. | Open Subtitles | ذلك سيَعطينا ساعتان للوُصُول إلى الرئيسَ |
Mais uma vez esperei uma hora para chegar em casa depois. | Open Subtitles | مرةً أخرى تَسكّعتُ في السّاعة لذا أنا سَأكُونُ الأخيرينَ للوُصُول إلى البيت. |
Os Titãs têem que avançar 75 jardas para pontuar. | Open Subtitles | عِنْدَهُ 75 ياردةُ للوُصُول إلى منطقةِ النهايةَ. |
Ele pareceu conseguir entrar no meu cérebro, para usar as minhas próprias memórias como o palco onde montar a nossa conversa. | Open Subtitles | بَدا قادرَ للوُصُول داخل دماغِي، لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة لمحادثتنا. |
Martha precisou de um monólogo de quase uma hora só para chegar à mesma conclusão. | Open Subtitles | مارثا إحتاجتْ الى مناجاة نفسها حوالي لمدة ساعة للوُصُول إلى نفس الإستنتاج. |
O Presidente pediu uma equipa para documentar e obter a verdade do que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | الرئيس طلب فريق وثائقي للوُصُول إلى حقيقةَ ما يحدث هنا |
Sabem que mudei de cara... e vão ter contigo para chegarem a mim e ao Austin. | Open Subtitles | يَعْرفونَ بأنّني غيّرتُ وجهَي، وهم سَيَتعقّبونَك أولاً للوُصُول لي وأوستن. |
Vão matá-lo ali mesmo ou usá-lo para chegar até mim. | Open Subtitles | هم سَيَقْتلونَه فوراً، أَو هم سَيَستعملونَه للوُصُول لي. |
Passam o Inverno ao longo do Golfo do México e na Primavera voam toda a distância da América do Norte para alcançarem a tundra do Árctico. | Open Subtitles | في الشتاء على طول خليج المكسيك وفي الربيع يُطيّرونَ كامل الطريق بطولِ أمريكا الشمالية للوُصُول للتندرا القطبيةِ |
Eu só não queria que as pessoas pensassem que eu namoro contigo para a irritar. | Open Subtitles | أنا فقط لَم أُرد من الناسَ أَن يَعتقدوا بأنّني كُنتُ أُواعدُك للوُصُول إليها. |
Não quero que pensem que estou a sair contigo só para a atingir | Open Subtitles | أنا فقط لا أُريد بأن يعتقد الناسَ بأنني أُواعدُك للوُصُول إليها. |
Precisam de ir para a biblioteca na 3ª com a Main agora. | Open Subtitles | تَحتاجُ للوُصُول إلى المكتبةَ في ثالثِ ورئيسيِ الآن. |
Sei que está a fazer-se a mim para chegar a ti... mas pelo menos está a fazer-se a mim. | Open Subtitles | أَعْرفُ بأنّه يَتغازلُ مَعي للوُصُول إليك... لكن على الأقل هو يَتغازلُ مَعي. |
Vou levar uma hora e meia para chegar no meu Banco. | Open Subtitles | يلزمك نصف ساعة للوُصُول إلى مصرفِي |