Se não passámos do hall de entrada, Porque me fizeste usar este maldito fato? | Open Subtitles | إذا كنا لن نتعدى البهو الرئيسيّ، لماذا جعلتني إذن، أرتدي هذه البذلة اللعينة؟ |
Meu Deus! Deus, Porque me fizeste fazer isto? | Open Subtitles | يا إلهي ، لماذا جعلتني أفعل ذلك ؟ |
Porque é que me fizeste ler aquele artigo? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أقرأ هذا المقال؟ |
Porque é que me fizeste parecer estúpido? | Open Subtitles | لماذا جعلتني اظهر كالغبي؟ |
Porque me fizeram vir, se conseguiam fazê-lo sozinhos? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أحضر طالما أنك تستطيع ان تساعد نفسك؟ |
porque me deixaste pensar que era por causa do dinheiro? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أظن أن ذلك كان لأجل المال فقط؟ |
- Porque me obrigaste a convidá-los? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أدعوهم؟ لقد جعلتك تدعوهم لأنهم يعجبونني |
Porque me fizeste desperdiçar toda a minha vida? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أضيع حياتي |
Porque me fizeste procurar? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أبحث ؟ |
- Porque me fizeste fazer isso? | Open Subtitles | - - لماذا جعلتني افعل ذلك؟ |
Fitz, Porque é que me fizeste ver o "Atividade Paranormal"? | Open Subtitles | (فيتز)، لماذا جعلتني أُشاهد فيلم (بارانورمال أكتفيتي)؟ |
Porque é que me fizeste esperar tanto? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أنتظر كثيراً؟ |
Porque me fizeram os deuses amar uma mulher tão odiosa? | Open Subtitles | لماذا جعلتني الآلهة أحب امرأة بغيضة؟ |
Bem, se não querias, porque me deixaste pagar? | Open Subtitles | حسناً, إن لم تريده, لماذا جعلتني أدفع ثمنه؟ |
Porque me obrigaste a passar por isto? | Open Subtitles | لماذا جعلتني أواجه كل هذه الأمور؟ |