porque não podemos esperar pelas armas? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن ننتظر حتى يكون لدينا أسلحة بجانبنا؟ |
Não percebo porque não podemos chamar a policia! | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا لا نستطيع أن نخبر الشرطة |
porque não podemos aterrar num aeroporto? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن نهبط في مطار؟ |
Porque é que não podemos ter toda a informação agora? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن نحصل على جميع المعلومات الأن؟ |
Porque é que não podemos injetar no pâncreas alguma coisa que regenere o pâncreas na fase inicial da doença, talvez ainda antes de ser sintomática? | TED | لماذا لا نستطيع أن نحقن البنكرياس بشيء لإعادة تحفيز البنكرياس في بداية المرض؟ بل قبل بداية ظهور أعراضه؟ |
porque não podemos entrar lá a voar? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن نطير فوق المنطقة؟ |
Mas porque não podemos viver juntos? | Open Subtitles | لماذا؟ لماذا لا نستطيع أن نعيش معًا؟ |
Se resolvemos casos com 100 anos, localizamos assassinos em série e identificamos pessoas, quando não resta nada delas a não ser sedimentos, porque não podemos ajudar uma miúda de 15 anos? | Open Subtitles | انظر, نحن نستطيع أن نحل جريمة قتل عمرها مئة عام نستطيع أن تعقب أثر المجرمين المحترفين و ان نحدد هوية الناس عندما لا يكون هناك شيء متبق منهم إلا الوحل إذاً لماذا لا نستطيع أن نساعد فتاة عمرها 15 عاماً؟ |
porque não podemos ter uma refeição como uma família normal? Certo, Bree? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن نأكل وجبة كالأسرة الطبيعية،صحيح،(بري)؟ |
Walter, porque não podemos ir embora? | Open Subtitles | (والتر)، لماذا لا نستطيع أن نغادر؟ |
Porque é que não podemos fazer o que queremos fazer, à nossa maneira? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع أن نصنع ما نريد بالطريقة التي نريدها؟ |