"لما أنا عليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pelo que sou
        
    • por quem sou
        
    Queria que gostasses de mim pelo que sou, não pelo meu talento inato. Open Subtitles كنت اريدك أن تحبيني لما أنا عليه و ليس لمواهبي المجنونة كما تعلمين ؟
    Mas agora que sabes quem sou, podes amar-me pelo que sou. Open Subtitles صوفيا , الان تعلمين من اكون يمكنك أن تحبيني لما أنا عليه ؟
    Fui estúpido em acreditar que alguém poderia gostar de mim só pelo que sou. Open Subtitles لقد كنت غبيا لإعتقادي أن شخصا .سيحبني لما أنا عليه
    Devia estar agradecido por quem sou, pois, e pelas capacidades que tenho. Open Subtitles يجب أن أكون ممتناً لما أنا عليه , صح و القدرات التي أمتلكها.
    Se pudesse livrar-me dela, talvez reparasses em mim e me amasses por quem sou. Open Subtitles تلكَ البقرة الحمقاء و ظننتُ بأنه إن تخلصتُ أخيراً منها فإنكَ ستراني و ستحبني لما أنا عليه
    Estou determinado a achar alguém que goste de mim, pelo que sou, não pelo que tenho. Open Subtitles أنا مصممّ على اجاد امرأةٍ، تودّ أن تكون معي لما أنا عليه وليس لما أملك.
    Julgue-me pelo que sou. Open Subtitles حاكمني الأن لما أنا عليه
    Eu me conheço pelo que sou. Open Subtitles أنا أعرف نفسي لما أنا عليه
    pelo que sou. Open Subtitles لما أنا عليه
    Tenta ver-me por quem sou. - Agora. Open Subtitles لكن حاولي أن تنظري إلي لما أنا عليه الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more