"لما قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • porque disse
        
    • por que disse
        
    • pelo que disse
        
    • não diria
        
    • não teria dito
        
    Desculpa, não sei porque disse isso. Open Subtitles آسفون, ولكننا لا نملك دراجات لا أعلم لما قلت ذلك
    Sou alcóolica. Nem eu sei porque disse isso. Open Subtitles أنا مدمنة كحول وليس لدي أي فكرة لما قلت هذا أيضا
    Nem sei porque disse isso. Nem sequer tenho gato. Open Subtitles لا أعلم لما قلت هذا حتى، أنا حتى لا أمتلك قطة
    Não sei por que disse isso. Open Subtitles لا اعلم لما قلت هذا
    Peço desculpa pelo que disse de ti e da tua família. Open Subtitles أنا آسف لما قلت من ديك ولدى الاتحاد الماليزي ي القراءة.
    Eu não diria isso. Está perto de ser roubado. Open Subtitles لما قلت هذا أنت على وشك أن تسرق
    Se fosse uma salada normal, eu não teria dito nada, mas tu querias a salada grande! Open Subtitles لعلمك، إن كانت سلطة عادية لما قلت أي شيء. ولكن كان عليك طلب سلطة كبيرة!
    Toco música. Não sei porque disse isto. Open Subtitles أناأعزفالموسيقى، لا أعلم لما قلت ذلك.
    Ouça, ontem à noite... porque disse não ter visto nada? Open Subtitles اصغي، في الليلة الماضية... لما قلت بأنك لم ترى شيئاً؟
    Não sei porque disse isto, apenas saiu. Open Subtitles لا أعلم لما قلت ذلك لقد خرج بالخطأ
    - Não sei porque disse aquilo! Open Subtitles لا أعلم لما قلت ذلك
    Não sei porque disse gambá. Open Subtitles لا أعرف لما قلت أبوسوم
    Claro, não sei porque disse clube strip, eles nem... Open Subtitles صحيح، لا أعرف لما قلت نادي تعري -حتى أنهم ليس ... ..
    - Não sei porque disse isto. Open Subtitles انا لا اعلم لما قلت هذا
    Nem sei porque disse isto. Open Subtitles لا أعلم لما قلت ذلك أصلاً
    Sinceramente. Não sei por que disse quatro. Open Subtitles بصراحة لا أدري لما قلت 24
    Nem sei por que disse isto. Open Subtitles لا أعرف لما قلت ذلك
    Desculpa pelo que disse. Open Subtitles أنا آسف لما قلت
    Peço desculpa pelo que disse antes. Open Subtitles آسف لما قلت من قبل
    não diria que acabou, se não tivesse acabado mesmo. Open Subtitles لما قلت إنها انتهت إلا إذا انتهت بالفعل
    Se soubesse que o Bozz ia parar, não teria dito nada. Open Subtitles لو كنت أعلم أن (بوز) يتوقف لما قلت أي كلمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more