"لما لا تخبرني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque não me diz
        
    • Porque não me conta
        
    • Por que não me diz
        
    • Porque não me contas
        
    • Porque não me dizes o
        
    • Porque é que não me dizes
        
    • Porque é que não me contas
        
    Infelizmente, esta semana já tive as suficientes para uma vida, por isso, Porque não me diz a porcaria da verdade? Open Subtitles سمعت ما يكفي من أكاذيب هذا الأسبوع لطيلة حياتي ,لما لا تخبرني بالحقيقة فحسب؟ سمعت ما يكفي من أكاذيب هذا الأسبوع لطيلة حياتي ,لما لا تخبرني بالحقيقة فحسب؟
    Agora, Porque não me conta tudo sobre o perturbado Capitão Joyce? Open Subtitles .ولكن لم آري أبدًا واحدة كتلك الآن، لما لا تخبرني حول القائد جويس) المزعج ذلك؟
    Por que não me diz o que o preocupa? Open Subtitles لما لا تخبرني ما يجول في ذهنك أيها القائد
    Porque não me contas algo que eu não sei de ti? Open Subtitles لما لا تخبرني شيئاً لا أعرفهُ عنك
    Porque não me dizes o que queres no teu aniversário? Open Subtitles لما لا تخبرني بما تريدهُ بمناسبةِ عيدُ ميلادِكَـ؟
    Porque é que não me dizes como é que vais ganhar isto? Open Subtitles لذا لما لا تخبرني الأن كيف ستربح هذه المعركة؟ لذا لما لا تخبرني الأن كيف ستربح هذه المعركة؟
    Porque é que não me contas o que é que aconteceu hoje, quando cheguei a casa? Open Subtitles لما لا تخبرني مالذي حصل لك حقا اليوم عند رجوعي للبيت ؟
    Porque não me diz você? Open Subtitles لما لا تخبرني أنت؟
    Porque não me diz o que aconteceu? Open Subtitles لما لا تخبرني ما حدث فقط؟
    Porque não me conta o que sabe sobre a Amber? Open Subtitles لما لا تخبرني بما تعرفه عن حالة ابنتي (آمبر) ؟
    Porque não me conta algo sobre si? Open Subtitles لما لا تخبرني شيئا عن نفسك؟
    Porque não me conta o que aconteceu então? Open Subtitles لما لا تخبرني بما حدث إذن؟
    Por que não me diz por que está aqui? Por que está havendo tudo isso? Open Subtitles لما لا تخبرني لماذا انت هنا ولماذا يحدث ذلك
    Porque não me contas sobre essa ordem de restrição? Open Subtitles لما لا تخبرني عن الإنذار ذاك؟
    Porque não me dizes o motivo de eu estar aqui? Open Subtitles لما لا تخبرني بسبب هذا اللقاء؟
    Foi asneira. Porque não me dizes o que o meu pai disse? Open Subtitles لما لا تخبرني برسالة أبي؟
    Porque é que não me dizes as coisas? Open Subtitles لما لا تخبرني بالأشياء ؟
    Porque é que não me dizes... Open Subtitles لما لا تخبرني
    Para começar, Porque é que não me contas o teu plano B? Open Subtitles حسنا في البدايه لما لا تخبرني بالخطه "بي" ماهي؟
    Porque é que não me contas agora? Open Subtitles لما لا تخبرني الان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more