Porque não vamos para a saleta... por algum lado? | Open Subtitles | لما لا نذهب الى غرفة الاستقبال, للتنفيس عن أنفسنا؟ |
Olha, Porque não vamos para as nossas casas, dormimos um bocado, e nos vemos amanhã no jantar? | Open Subtitles | لما لا نذهب الى المنزل و نأخذ قسطا من النوم وسآراك غدا في العشاء |
Porque não vamos ao campo e verificamos directamente? | Open Subtitles | لما لا نذهب للتو الى الحقل ونتحقق من ذلك بأنفسنا؟ |
Mas Por que não vamos a minha casa e você leva o que precisa. | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى المنزل لاحضر لكم ما تريدونه ثم اوصلكم ؟ |
Por que não vamos até ao escritório? | Open Subtitles | لما لا نذهب لا نعود إلى المكتب؟ يمكن أن تكشف علي بجهاز كشف الكذب |
Olha, Keisha, Porque é que não vamos para o meu carro e nos divertimos um bocado? | Open Subtitles | انظري يا كيشا ، لما لا نذهب إلى بيتي و نشرب قليلاً |
Que tal irmos e nos esquecermos da Sra. Balcoz? | Open Subtitles | لما لا نذهب و ننسى امر السيدة بكلز |
Então, Porque não vamos ver o teu pai? | Open Subtitles | إذن ،، لما لا نذهب لرؤية والدكِ ،، حسناً؟ |
Na verdade, Porque não vamos para o quarto, para eu to provar? | Open Subtitles | فى الحقيقة، لما لا نذهب لغرفة النوم وسأثبت هذا لك |
Porque não vamos até lá comer algo? | Open Subtitles | لما لا نذهب أنا وأنت لكيّ نأكل شيء هنالك ؟ |
Porque não vamos primeiro? | Open Subtitles | لما لا نذهب أولاً؟ يا إلهي هذا الشيء يعمل, حسناً؟ |
Porque não vamos tomar um chá? Tentar acalmar-nos um pouco? | Open Subtitles | لما لا نذهب ونعد بعض الشاي، نستريح قليلاً؟ |
Porque não vamos à minha caravana conversar? | Open Subtitles | إسمع لما لا.. نذهب إلى مقطورتي ونتحدث بالامر ؟ |
Mas Porque não vamos ver a tigela que os trouxe aqui? | Open Subtitles | و لكن الآن ، لما لا نذهب لرؤية الوعاء الذي قدمتم من أجله |
Por que não vamos lá para fora preencher a papelada? | Open Subtitles | أيها الرقيب ، لما لا نذهب انا وأنت للخارج للقيام بالأعمال الكتابية ؟ |
Por que não vamos a para algum lugar quente, onde é ensolarado o tempo todo? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى مكان دافئ؟ حيث تشرق الشمس دومًا؟ |
Por que não vamos à velha casa Sanderson? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى بيت الساحرات هذا؟ |
Claro. Mas Por que não vamos todos? | Open Subtitles | بالتأكيد , لما لا نذهب جميعاً؟ |
Observei-te na festa. Estavas a ter um belo dia até eu ter aparecido. Porque é que não vamos fazer o que estávamos a fazer antes? | Open Subtitles | لقد شاهدتكِ في الحفلة، كنتِ تقضين وقتًا رائعًا حتى جئت أنا، لما لا نذهب فحسب لفعل ما كنا نفعله من قبل؟ |
Porque é que não vamos para lá trabalhar? | Open Subtitles | لما لا نذهب هناك من أجل العمل؟ |
Que tal irmos até ao quadro grande? | Open Subtitles | لما لا نذهب إلى اللوحة الكبيرة هل لنا ذلك؟ |