"لمجرد أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só porque
        
    • porque tu
        
    • só por seres
        
    Só porque tu és, queres que todos pertençam ao teu clube? Open Subtitles لمجرد أنك مدمنة كحول لا يعني أن الجميع أصبح مدمنا؟
    Só porque tiveste um sonho, quem diz que o sonho é real? Open Subtitles ليس لمجرد أنك رأيت حلم, من قال أن الأحلام حقيقية ؟
    Só porque não queres fazer nada, não faz com que esteja certo. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريد عمل شيء لا يجعل من الأمر صائباً
    Eu não vou para Malibu Só porque tu estás amarrado numa rameira. Open Subtitles أنا لن أذهب لماليبو لمجرد أنك مُتعلقاً بتلك الحمقاء الجميلة
    Arlo, é só por seres velho que não vais levar um destes. Open Subtitles " آرلو " لمجرد أنك كبير في السن ليس هذا سبب لأن تحصل على أحد هذه
    Além disso, Só porque achaste este lugar primeiro... não significa que és o chefe. Open Subtitles بالأضافة إلى ذلك , لمجرد أنك وجدت هذا المكان أولاً لا يعنى أنك الزعيم
    Só porque tiveste um miúdo com alguém não significa que eles fiquem contigo. Open Subtitles ليس لمجرد أنك أنجبت طفلا من شخص ما فسيعني هذا أنكما ستظلان سويا.
    Tenho de ouvir isto Só porque és dono do clube? Open Subtitles هل يفترض أن أجلس هنا وأسمع الهيافة؟ لمجرد أنك تملك المكان
    Não podes entrar no ringue com o Ali, Só porque achas que sabes lutar. Open Subtitles لا يمكنك أن تتحدى محمد على لمجرد أنك تجيد الملاكمة
    Quem disse que tu serás um marido melhor Só porque vens de uma família privilegiada ou com uma linha genética melhor? Open Subtitles و من قال بأنك ستكون زوجاً أفضل؟ لمجرد أنك ابن عائلة أكثر حظاً أو من خط جينات أفضل؟
    Olha, Só porque te sentes culpado assim de repente, não torna as coisas entre nós bem, certo? Open Subtitles إنظر لمجرد أنك تشعر بالذنب على حين غرة لايعني أن الأمور جيده موافق ؟
    Não posso esperar todo o dia, Só porque não tens colhões. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار طوال اليوم لمجرد أنك لا تجرؤا
    Mas se fores lá e disseres que a mataste Só porque não queres chatear-te mais com isto, ou ir a jogo ou continuar a lutar pelo que é justo, então tu és um covarde, Daniel. Open Subtitles و لكن اذا ذهبت إلى هناك و قلت أنك قتلتها لمجرد أنك لا تريد التعامل مع هذا بعد الآن ..أو أنك لا تريد أن تخاطر أو أن تحارب من أجل نفسك
    Sabes, Só porque tu não és uma pessoa religiosa não quer dizer que não possas orar numa altura como esta. Open Subtitles تعلمون، لمجرد أنك لست شخصا متدينا لا يعني أنك لا تستطيع صلاة في مثل هذا الوقت.
    Só porque não queres estar a trabalhar aqui quando tiveres a minha idade não significa que tenhas de fugir para uma universidade noutra cidade. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريدين أن تعملي هنا عندما تصبحين بسني لا يعني هذا أن تهربي لجامعة بمدينة أخرى
    As coisas não passam a ser verdade porque tu o dizes. Open Subtitles الأشياء لا تصبح كما هي لمجرد أنك قلت ذلك.
    Não te escolherá só por seres meu filho. Open Subtitles إنه لن يختارك لمجرد أنك ابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more