Deverei acreditar que sacrificou mais de 50 homens, trazendo-os deliberadamente para um massacre, só para nos seduzir a segui-lo? | Open Subtitles | هل علي التصديق أنه ضحى بأكثر من 50 رجلاً وقادمهم لمجزرة عمداً، فقط كي لإغرائنا بأنّ نطارده؟ |
"O governo deve estar a planear um massacre para amanhã." | TED | لابد وأن الحكومة تخطط لمجزرة غدا." |
Para atacarmos os Kiowas, devido a um massacre que eles fizeram. | Open Subtitles | ركوب ضد كيوا لمجزرة فعلوا |
Eu consigo ver agora que transformamos o mundo numa carnificina. E já contribuí muito para isso. | Open Subtitles | أرى كيف حوّلنا العالم لمجزرة وأنا كان لي الدور الأكبر فيها |
Não precisamos de carnificina! Não precisamos de carnificina! | Open Subtitles | لسنا بحاجة لمجزرة لسنا بحاجة لمجزرة |
Para o massacre da loja de Utica!" | Open Subtitles | "جهزوا أنفسكم لمجزرة سلسلة محلات (يوتكا)" |
Em honra ao Dia do massacre de S. Valentim? | Open Subtitles | تكريما لمجزرة فالنتاين ؟ |
Está a planear um massacre. | Open Subtitles | انه يخطط لمجزرة هنا |
Mal posso esperar pelo massacre desta noite. | Open Subtitles | أتوق لمجزرة الليلة |
Isto pode ser um massacre. | Open Subtitles | هذا قد يتحول لمجزرة |
O rabino Nachman acreditava que as vítimas judias do massacre de Uman eram almas perdidas. | Open Subtitles | ظن الموقر (ناخمان) أن الضحايا الأجانب لمجزرة (أومان) كانت أرواحاً تائهة |
Prepara-te para o massacre da loja de Utica! | Open Subtitles | "لمجزرة سلسلة محلات (يوتكا )" |
Mandámo-los para aquela carnificina. | Open Subtitles | لقد أرسلناهم لمجزرة |