- há duas semanas que não está cá. | Open Subtitles | أنا لم أره لمدة أسبوعين ولا أعتقد أنني سأفعل انه مدين لي بمال |
Trabalho para a junta há duas semanas mas eles são como nazis. | Open Subtitles | لقد عملت لصالح الطمغة العسكرية الحاكمة لمدة أسبوعين ولكنهم في الحقيقة نازيين |
O quê? Apaguei-me durante duas semanas e agora sou anormal? | Open Subtitles | أقمت بالمراجعة لمدة أسبوعين و فجأة عدت إلى الحياة؟ |
A sério? Tens de vir para casa durante duas semanas às 19h. | Open Subtitles | كُن في هذا المنزل كل ليلة لمدة أسبوعين عند الساعة الـ7 |
Disseram que só recebia o primeiro cheque ao fim de duas semanas. | Open Subtitles | أجل ، ولكنهم قالوا إنني لن أحصل على راتبي لمدة أسبوعين |
Então, o meu primeiro desejo é que você não voe de volta para Knocknasheega, e fique à minha disposição por duas semanas, ao menos, até eu fazer os outros dois pedidos. | Open Subtitles | الآن؛ الأولى هي أنك لن تعود إلى نوكنشيجا؛ وتظل تحت بصري وطلبي لمدة أسبوعين على الأقل؛ حتى أطلب الأمنيتين الأخريين |
Claro que não. Mas receio que será o seu destino nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | أخشى أن الأمر سيسير على هذا النحو لمدة أسبوعين |
Sim, eu senti como se estivesse no ar quinze dias. | Open Subtitles | نعم ، شعرت وكأنني في الهواء لمدة أسبوعين. |
Estamos a fazer entregas já há algumas semanas. | Open Subtitles | لقد ظلينا نقوم بتوصيلات في الساعة 5 صباحاً لمدة أسبوعين تقريباً. |
há duas semanas que não vens a casa. Não vais sair hoje! | Open Subtitles | كنت متغيباً عن البيت لمدة أسبوعين لن تخرج الليلة |
Não apareço há duas semanas. | Open Subtitles | لم أكن متواجد هنا لمدة أسبوعين هناك تفسير للك |
há duas semanas que tem alucinações e não foi ao médico? | Open Subtitles | أنتِ تهذين كل ليلة لمدة أسبوعين , ولم تري طبيبا حتى ؟ |
- Falar? há duas semanas que aqui estou à espera de falar contigo! | Open Subtitles | اسمع , كنت هنا لمدة أسبوعين راغبة في التحدث إليك |
Fez-me companhia durante duas semanas, dormia comigo. | TED | وقد صارت رفيقتي لمدة أسبوعين . تنام معي |
Estivemos lá com um helicóptero durante duas semanas. | TED | و قد حلّقنا بطائرة الهليكوبتر لمدة أسبوعين كاملين. |
Podemos andar com ele durante duas semanas e enviá-lo pelo correio. | TED | يمكنك لصقه لمدة أسبوعين و من ثم ارساله بالبريد. |
Inscrevi-te num curso de duas semanas no Instituto de Arte. | Open Subtitles | سجّلت اسمك في دورة لمدة أسبوعين في معهد الفنّ |
Para a guarnição, cerca de duas semanas. Para a cidade... | Open Subtitles | الموقع العسكرى سيأكل لمدة أسبوعين اما المدينة |
Aprovo tudo, por duas semanas. | Open Subtitles | حسناً، سأوافق على كل شيء لمدة أسبوعين فقط |
Adorava alojá-lo e aos seus amigos, mas os dois andares de cima já foram reservados. Estarão ocupados por duas semanas. | Open Subtitles | سيدي نود أن نستضيفك أنت ومن معك لكن الأدوار العلياء محجوزة لمدة أسبوعين |
Um de nós vai fazer isto duas vezes por dia, nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | أحدنا سيفعلها لك مرتين باليوم لمدة أسبوعين |
Tomarão conta do teu quarto nas próximas duas semanas. | Open Subtitles | غرفتك تم احتجازها لمدة أسبوعين تاليين |
O que achas de ir a um daqueles jantares em cruzeiros de sábado a quinze dias? | Open Subtitles | ما رأيك بالتنزه لمدة أسبوعين من يوم السبت على متن احدى تلك العبّارات البحرية |
Já estou aqui há algumas semanas. | Open Subtitles | نعم, لقد مكثتُ هنا لمدة أسبوعين |