"لمدة ثلاثة أيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por três dias
        
    • há três dias
        
    • durante três dias
        
    • de três dias
        
    Apenas preciso que cuides das crianças por três dias. Open Subtitles أريد منك أن تعتني بالأولاد لمدة ثلاثة أيام
    A ambulância chegou na hora certa, a malagueta fez buracos no esófago dela, e ficou em coma induzido por três dias. Open Subtitles حسنا , سيارة الإسعاف وصلت بالوقت المناسب الفلفلة أحدثت ثقب في مريئها . لقد كانت في غيبوبة بالمستشفى لمدة ثلاثة أيام.
    Olhem, não bebam ou usem drogas por três dias. Open Subtitles انظر, لا تشرب أو يتعاطون المخدرات لمدة ثلاثة أيام.
    Respeitosamente, disseram que esperam há três dias. Open Subtitles إنهما يرغبان بكل احترام يا مولاي باسترعاء إنتباهكم لحقيقة أنهما ينتظران لمدة ثلاثة أيام دعهما ينتظران، فهذه وظيفتهما
    Estou esfomeado, há três dias que só comemos pães bichentos! Open Subtitles أنا جائع لم نأكل شيئا سوى الخبز المليئ بالدود لمدة ثلاثة أيام قذرة
    Mas o Khmer Vermelho ordenou que a cidade fosse evacuada devido ao iminente bombardeamento americano durante três dias. TED وتم إخبار والديّ من قبل الخمير الحمر بإخلاء المدينة بسبب القصف الأمريكي الوشيك لمدة ثلاثة أيام.
    Um dia, parti o mindinho, e ele riu-se durante três dias. Open Subtitles قال ضاحكا كسرت الخنصر لي مرة واحدة، لمدة ثلاثة أيام.
    Com as mãos? Localmente, em Boston, há uma empresa fantástica chamada Green City Growers, que polinizam as culturas de abóbora à mão com cotonetes. Se falham aquela janela de três dias, não há frutos. TED أعني ، محلياً في بوسطن، هناك شركة رائعة تدعى مزارعي المدينة الخضراء ، و سيذهبون ويلقحون محاصيلهم باليد بواسطة إبر ولو فاتهم ذلك لمدة ثلاثة أيام لن يكون هناك ثمار
    Trancávamo-nos, simplesmente, por três dias lá dentro e passamos à acção. Open Subtitles لقد قمنا بحبس أنفسنا في تلك الشقة لمدة ثلاثة أيام على التوالي وقمنا بذلك.
    Conseguimos que o Dept. disponibilizasse dois milhões de dólares, por três dias. Open Subtitles سنجعل المكتب يحجز 2 مليون دولار لمدة ثلاثة أيام
    E eu não saberei se estiveste incinerado por três dias. Open Subtitles وأنا لن أعرف ما إذا كنت احترقت أم لا لمدة ثلاثة أيام
    Tão feliz que me torturaste por três dias para descobrir o que tinham feito. Open Subtitles أكنت من السعادة بحيث أمرت بتعذيبي لمدة ثلاثة أيام
    Descanse na prisão por três dias. Open Subtitles الحصول على بعض الراحة في السجن لمدة ثلاثة أيام.
    Senhor Shelar mandou-me trancar Wasim por três dias. Open Subtitles السيد شيلار، على قولك أنا مؤمن وسيم لمدة ثلاثة أيام.
    O problema é que estou sentado há três dias a ver um tipo a prender drogados. Open Subtitles المشكلة لقد كان يجلس على مؤخرتي لمدة ثلاثة أيام مشاهدة هذا الرجل تمثال نصفي سخيف رؤساء المنهجيات.
    Tenho estado ocupado há três dias seguidos. Open Subtitles لقد كنت متواجداً على مدار الساعة لمدة ثلاثة أيام متتالية.
    Por esta altura, ele já estava desaparecido há três dias, a mãe dele estava louca de preocupação, mas lá estava ele, no templo, a debater e a discutir com os sacerdotes como se fosse a coisa mais natural do mundo. Open Subtitles وبحلول ذلك الوقت، عنيدا في عداد المفقودين لمدة ثلاثة أيام. تم والدته بجانب نفسها مع القلق. ولكن هناك كان في المعبد،
    A comissão disciplinar diz que o Toni Mendoza não aparece ao serviço há três dias. Open Subtitles عاقبت الجنة التأديبيه توني مندوزا فصل من الخدمة لمدة ثلاثة أيام
    E a criança foi enviada para uma família adoptiva durante três dias. TED وتم إرسال الطفل لدار رعاية لمدة ثلاثة أيام.
    a fazer mais coisas desse género. A seguir, congelei-me dentro de um bloco de gelo, durante três dias e três noites, em Nova Iorque. TED فجمدت نفسي في قالب من الجليد لمدة ثلاثة أيام وثلاث ليال في مدينة نيويورك
    Segundo os registos da Associação Psíquica Internacional... uma chuva de pedras caiu sobre a sua casa durante três dias quando tinha 10 anos. Open Subtitles طبقاً لسجلات المجتمع الروحي الدولي امطار من الأحجار سقطت على بيتك لمدة ثلاثة أيام لما أنتي كنتي بعمر ال10 سنوات
    Fiquei com a licença do Elias. Chega dentro de três dias. Open Subtitles لدى أجازه أريد أن أخذها الأن لمدة ثلاثة أيام
    E é por isso que vou tirar uma licença de três dias na próxima semana para ir vê-lo. Open Subtitles لذلك أنا اقوم بمناوبات متعددة، لأخذ عطلة لمدة ثلاثة أيام الأسبوع المقبل لكي أذهب لرؤيته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more