Os storyboards em que trabalha há dois anos serão terminados esta noite. | Open Subtitles | القصة المصورة التي لقد عمل عليها لمدة عامين أوشكت على النهاية |
É um belo trabalho para quem saiu da universidade há dois anos. | Open Subtitles | هذا بالتأكيد عمل يناسب شخصاً ابتعد عن كلية الحقوق لمدة عامين |
há dois anos que prometes pôr-me na televisão. | Open Subtitles | أنت وعدتني سابقا بالظهور التليفزيوني لمدة عامين |
Em consequência, o teste não esteve disponível durante dois anos. | TED | و نتيجة لذلك ظل الاختبار غير متاح لمدة عامين |
Fui empregada num navio de cruzeiro durante dois anos. | Open Subtitles | لقد كنت نادلة في سفينة سياحية لمدة عامين |
- Acabo de assinar um contrato de dois anos. | Open Subtitles | لقد وقعت للتو عقدا مع توتنهام لمدة عامين |
Certo, vou estar envolvido por dois anos nessa missão... | Open Subtitles | أجل ، إنى سأذهب فى الإرسالية لمدة عامين |
Diz-lhes... que há dois anos que recuso uma oferta após outra, porque estou à espera do produto certo, o produto perfeito que seja digno de ti. | Open Subtitles | كيف بحثت لمدة عامين عن ممولا خلف ممول.. أبحث عن المنتج الجيد المنتج المثالي الذي يصلح لتقديمك |
Tenho a certeza. Estou na firma há dois anos e ele quase nunca falou comigo. | Open Subtitles | أعرف ذلك, فقد مكثت في تلك الشركة لمدة عامين |
Trabalho aqui há dois anos e cumprimento-o todos os dias. | Open Subtitles | عملت هنا لمدة عامين والقي التحيه لك يومياً ولم يسبق لك أن رددت التحية |
- há dois anos que ouço isto. | Open Subtitles | كنت أسمع هذا لمدة عامين يا هاردويك قفوا على أقدامكم و حملوا سيارتي |
Alguém sabe onde estou 24 horas por dia desde que saí há dois anos. | Open Subtitles | ثمة مَنْ يعلم بمكانى طوال 24 ساعة منذ أن خرجت من السجن لمدة عامين مقبلين |
Tem dado aulas de mergulho há dois anos nas Keys. | Open Subtitles | اولئك الأشخاص كانو يعطون دروسا بالغوص للمدراء التنفيذين لمدة عامين |
Depois da guerra da independência, o meu pai esteve na prisão durante dois anos e meio. Eu costumava visitá-lo todas as semanas na prisão e estudava em casa, sozinho. | TED | وبعد حرب الاستقلال، سُجن أبي لمدة عامين ونصف، كنت أزوره كل أسبوع في السجن، وكنت أدرِّس نفسي في البيت. |
durante dois anos, tentámos resolver os nossos problemas, e depois, durante cinco anos, e depois por dez anos, acabávamos e reatávamos. | TED | حاولنا لمدة عامين أن نعيد ترتيب أمورنا، ثم لمدة خمس سنوات ولعشرة سنوات ما بين الاستمرار والتوقف. |
durante dois anos, tinha andado a ver as pessoas através do vidro. | TED | لمدة عامين كنت أرى الناس من خلال الزجاج. |
Queriam viver em paz, e fizera-no durante dois anos. | Open Subtitles | أرادوا أن يعيشوا هنا في سلام وفعلوا لمدة عامين ومن ثم تم إرسال ميتشام هنا من قبل الحلقة الهندية |
Trabalhei no supermercado durante dois anos e , mesmo que esteja a acontecer devagar, | Open Subtitles | ..عملت فى السوق المركزى لمدة عامين و بالرغم من ذلك يحدث ببطء |
Na realidade, acabei de liderar um projeto de dois anos numa fase especial de um conceito a que chamamos sombra estelar. | TED | وفي الواقع، لقد انتهيت للتو من قيادة المشروع لمدة عامين في هذه المرحلة الخاصة جدا لمفهوم ندعوه "ظل النجم" |
No meu mundo, sou o Flash há cerca de dois anos. | Open Subtitles | في بلدي العالم، ولقد تم فلاش لمدة عامين تقريبا. |
O Hospital San Antonio Memorial usou por dois anos. | Open Subtitles | مستشفى ميموريال سان انطونيو تستخدم لمدة عامين. |
Chefe da área de caça talentos na Island Records por dois anos. | Open Subtitles | ترأس قسم التسجيلات بشركة الفن والمسرح لمدة عامين |