Não consegui comer nada durante dois dias, não conseguia engolir. | Open Subtitles | لم أستطع أكل شيءٍ لمدة يومين لم أتقبّل هضمه |
Só preciso duma grande fatia e fico bem durante dois dias. | Open Subtitles | كل ما أريده هو شريحة صغيرة وسأكون بخير لمدة يومين |
O tipo que procurávamos há dois dias é um cadáver. | Open Subtitles | الشخص الذي كنا نلاحقه لمدة يومين هو رجل ميت |
Não acredito que ele está nesta dieta há dois dias. | Open Subtitles | لا أُصدق أنه يتبع النظام الغذائي لمدة يومين |
Depois, alguém do campo trocará de lugar consigo por dois dias. | Open Subtitles | ثم سيقوم أحد الأشخاص من المخيم بالتبادل معك لمدة يومين. |
Olhe, vou estar fora de cena durante alguns dias. | Open Subtitles | مهلا , انظر ساكون خارج الخدمه لمدة يومين |
Agora, Bob, quero que fique com o Capitão Blackadder por uns dias, está bem? | Open Subtitles | الآن يابوب, أريد منك أن تبقى مع النقيب بلاكادر لمدة يومين,حسناً؟ |
Convidámos 10 dos maiores cientistas especializados em Marte ao Centro de Pesquisa Langley durante dois dias. | TED | وقد قمنا بدعوة أفضل 10 علماء مختصين بكوكب المريخ إلى مركز أبحاث لانغلي لمدة يومين .. |
durante dois dias fomos detidos sem saber o motivo da prisão. | Open Subtitles | لقد اٍحتجزنا لمدة يومين دون أن نعرف سبب اٍعتقالنا |
Designei-o chofer do General Tanz durante dois dias... | Open Subtitles | لقد كلف بمهمة أن يكون سائقا للجنرال تانز لمدة يومين و خلال ذلك |
Essa pode ser batida durante dois dias. Mas nunca fica tenra. Estás a perceber? | Open Subtitles | بامكانك أن تضربي لحم العجول الوردي لمدة يومين ,ولن يصبح ناعماً ,أتفهمين ما أعني؟ |
Eu conseguia beber durante dois dias seguidos. | Open Subtitles | كان بإمكاني أن أشرب لمدة يومين على التوالي |
durante dois dias, os gregos fizeram tantas baixas, que o exército persa desanimou e pouco depois foi derrotado. | Open Subtitles | لمدة يومين كبدهم اليونانيون خسائر فادحة فقد الجيش الفارسى الشعور بالتفوق فى المعركة |
Eu não durmo há dois dias. É melhor não se meter comigo. | Open Subtitles | أنا لم أنم لمدة يومين أفعل أحسن ما عندك فى ألا تغضبنى |
O Nash tinha estado à minha procura há dois dias por isso foi uma sorte do caraças eu lhe ter telefonado. | Open Subtitles | ظل ناش يبحث عني لمدة يومين كان مجرد حظ ان اجرب واتصل به |
Acho estranho estar aqui há dois dias e ainda não ter visto ninguém. | Open Subtitles | ..أعتقد أنه غريباً أن أكون هنا لمدة يومين ولا أرى أي شخص |
Perdi-me umas oito vezes e cheiro a alguém que está a conduzir há dois dias. | Open Subtitles | لقد تهت حوالي ثمان مرات رائحتي كمن قاد سيارته لمدة يومين |
Sabes, tenho estado a ensaiar esta conversa na minha cabeça, há dois dias. | Open Subtitles | تعرف .. كنت اتمرن على هذه المحادثة في عقلي لمدة يومين |
Eles estiveram lá por dois dias, à espera, escondidos. | Open Subtitles | لقد مكثا هناك لمدة يومين منتظرين و مختبئين |
Registou-se por dois dias... e logo depois das 11:00, pediu subitamente a conta e partiu. | Open Subtitles | بانة حاجز لمدة يومين و بعد الحادية عشر مباشرة, يطلب فاتورته و يرحل |
Vocês estiveram caçando essa coisa juntos por dois dias, e queriam ele morto, não é? | Open Subtitles | لقد كنتم تتبعون هذا الشيئ لمدة يومين متتاليين |
E aconselho que fique em casa durante alguns dias. | Open Subtitles | أنصح بالراحة في المنزل لمدة يومين |
Tens de tomar conta dos nossos filhos por uns dias. | Open Subtitles | نحن نريدك أن تعتني بالأولاد لمدة يومين فقط |